Paroles et traduction Cali - Le grand jour (Live acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le grand jour (Live acoustique)
The Big Day (Acoustic Live)
Alors
ça
y′est,
c'est
le
grand
jour,
tu
t′en
vas
So
here
it
is,
it's
the
big
day,
you're
leaving
Je
te
raccompagne
jusqu'à
la
porte
tu
t'en
vas
I'll
walk
you
to
the
door
as
you
go
Regarde,
tu
as
devant
toi
un
grand
seigneur
au
cœur
léger
Look,
you
have
before
you
a
great
man
with
a
light
heart
J′ai
à
nouveau
envie
de
tout
sauf
de
te
faire
changer
de
projet
I
again
feel
like
doing
everything
except
making
you
change
your
mind
J′ai
le
sourire
jusqu'au
oreilles
I'm
smiling
from
ear
to
ear
De
te
voir
déguerpir
ma
vieille
To
see
you
run
away,
my
dear
Alors
ça
y′est,
c'est
le
grand
jour,
tu
t′en
vas
So
here
it
is,
it's
the
big
day,
you're
leaving
Alors
ça
y'est,
c′est
la
bonne
cette
fois
So
here
it
is,
this
time
it's
for
good
Je
regarde
tes
fesses
qui
m'échappent
et
elles
sont
pas
mal
ma
foi
I
watch
your
butt
as
it
escapes
me
and
it's
not
bad,
my
faith
Je
te
raccompagne
jusqu'à
la
porte,
je
voudrais
hurler
ma
joie
I'll
walk
you
to
the
door,
I
want
to
scream
my
joy
Je
voudrais
pleurer
de
bonheur,
faire
des
claquettes
sur
tes
talons
I
want
to
cry
with
happiness,
tap
dance
on
your
heels
Tu
ne
me
brises
pas
le
cœur
non
non
non...
You
don't
break
my
heart,
no,
no,
no...
Alors
ça
y′est,
c′est
le
grand
jour,
tu
t'en
vas
So
here
it
is,
it's
the
big
day,
you're
leaving
Alors
ça
y′est,
cette
fois
tu
ne
mens
pas
So
here
it
is,
this
time
you're
not
lying
Sache
que
si
tu
reviens
me
tirer
par
le
bras,
un
soir
de
détresse
ou
je
ne
sais
quoi
Know
that
if
you
come
back
pulling
me
by
the
arm,
one
night
of
distress
or
whatever
Si
tu
reviens
sous
mon
nez
cette
fois
If
you
come
back
under
my
nose
this
time
Remuer
tes
fesses,
ça
ne
marchera
pas
Shaking
your
butt
won't
work
Et
pense
à
dire
à
ta
mère
que
je
ne
l'aime
pas
And
remember
to
tell
your
mother
that
I
don't
love
her
N′oublie
rien
s'il
te
plaît,
casse
toi
Don't
forget
anything,
please,
get
lost
Regarde
tu
as
devant
toi
un
homme
absolument
ravi
Look,
you
have
before
you
a
man
who
is
absolutely
delighted
J′ai
à
nouveau
envie
de
tout
sauf
de
te
faire
changer
d'avis
I
again
feel
like
doing
everything
except
changing
your
mind
Alors
ça
y'est,
c′est
le
grand
jour,
tu
t′en
vas
So
here
it
is,
it's
the
big
day,
you're
leaving
Alors
ça
y'est,
c′est
le
grand
jour
la
la
la
So
here
it
is,
it's
the
big
day,
la
la
la
J'ai
tant
rêvé
cet
instant,
je
n′y
crois
pas,
je
n'y
crois
pas
I've
dreamt
of
this
moment
so
much,
I
can't
believe
it,
I
can't
believe
it
Sache
que
ce
soir
la
seule
larme
qui
coulera,
c′est
au
nom
de
tout
ce
temps
perdu
avec
toi
Know
that
tonight
the
only
tear
that
will
flow
is
in
the
name
of
all
this
time
wasted
with
you
Va
donc
en
saboter
un
autre,
bon
débarras
Go
and
sabotage
someone
else,
good
riddance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Caliciuri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.