Cali - Les beaux jours approchent (Live acoustique) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cali - Les beaux jours approchent (Live acoustique)




Les beaux jours approchent (Live acoustique)
The Beautiful Days Are Coming (Live Acoustic)
Des sourires lancés par la fronde de l′insouciance
Smiles launched by the slingshot of carelessness
À des nuits bleus criblées d'étoiles célébrant le silence
At blue nights riddled with stars celebrating the silence
Les Beaux Jours Approchent...
The Beautiful Days Are Coming...
C′est l'été qui gare sa Rolls sur la place de Fiols
It's summer parking its Rolls on the Place de Fiols
Les enfants qui tapent des mains, il n'y a pas école demain
The children clapping their hands, there's no school tomorrow
Les Beaux Jours Approchent...
The Beautiful Days Are Coming...
Les mains tendues d′un môme qui nous revient
The outstretched hands of a kid coming back to us
D′un combat injustice dévoré par les chiens
From an unjust fight devoured by dogs
L'écho d′une Sardaigne qui monte avec la nuit
The echo of Sardinia rising with the night
Et qui lèche les pieds d'un vieillard assoupi
And licking the feet of a sleeping old man
Les Beaux Jours Approchent...
The Beautiful Days Are Coming...
Des diamants qui brillent à nouveau dans les yeux
Diamonds shining again in the eyes
De belles qui s′maquillent pour que l'on vive mieux
Of beautiful women putting on makeup so that we may live better
Les Beaux Jours Approchent...
The Beautiful Days Are Coming...
Des seins qui trébuchent sur leurs paravents trop petit
Breasts stumbling over their too-small screens
L′envie d'y boire saoul comme à la cruche dorée de la vie
The desire to drink there drunk as if from the golden jug of life
Les Beaux Jours Approchent...
The Beautiful Days Are Coming...
Les Beaux Jours Approchent...
The Beautiful Days Are Coming...
Les Beaux Jours Approchent...
The Beautiful Days Are Coming...
Les Beaux Jours Approchent...
The Beautiful Days Are Coming...
Des sourires radieux comme des papillons magiques
Radiant smiles like magical butterflies
Se posent sur les lèvres des chéries magnifiques
Landing on the lips of magnificent sweethearts
Les Beaux Jours Approchent...
The Beautiful Days Are Coming...
Un bateau qui arrive et qui joue du trombone
A boat arriving and playing the trombone
Et l'écume en chevaux que le vent éperonne
And the foam like horses spurred on by the wind
Les Beaux Jours Approchent...
The Beautiful Days Are Coming...
Le froid qui ne mord plus comme un Pitt bull sans abri
The cold that no longer bites like a homeless Pitbull
La peur de l′huissier qui ne dégrafe plus son corsage au bout du fusil
The fear of the bailiff who no longer unbuttons his bodice at the end of the gun
Les Beaux Jours Approchent...
The Beautiful Days Are Coming...
Les Beaux Jours Approchent...
The Beautiful Days Are Coming...
Les Beaux Jours Approchent...
The Beautiful Days Are Coming...
Les Beaux Jours Approchent...
The Beautiful Days Are Coming...
Un vent qui nous ramène ni trop frais ni trop chaud
A wind that brings us back neither too cool nor too warm
Vers ce bar qui s′réveille à l'heure de l′apéro
Towards that bar that wakes up at aperitif time
Des amis qui nous tirent toujours un peu plus loin
Friends who always pull us a little further
Tout au fond de la nuit vers un verre de vin
Deep into the night towards a glass of wine
Les Beaux Jours Approchent...
The Beautiful Days Are Coming...
Un amour sorti de la mauvais pioche
A love drawn from the bad pick
Et qui ne fait plus mal même s'il était si moche
And that no longer hurts even if it was so ugly
Les Beaux Jours Approchent...
The Beautiful Days Are Coming...
Une fleur asphyxiée qui s′était enroulée en torche
An asphyxiated flower that had wrapped itself like a torch
Dans une robe de mariée qui nous revient avec ses 18 ans en poche
In a wedding dress that comes back to us with its 18 years in its pocket
Les Beaux Jours Approchent...
The Beautiful Days Are Coming...
Les Beaux Jours Approchent...
The Beautiful Days Are Coming...
Les Beaux Jours Approchent...
The Beautiful Days Are Coming...
Les Beaux Jours Approchent...
The Beautiful Days Are Coming...





Writer(s): Bruno Caliciuri, Julien Lebart, Aude Massat-bourrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.