Cali - Les beaux jours approchent (Live acoustique) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cali - Les beaux jours approchent (Live acoustique)




Les beaux jours approchent (Live acoustique)
Прекрасные дни приближаются (живое акустическое исполнение)
Des sourires lancés par la fronde de l′insouciance
Улыбки, брошенные из пращи беззаботности
À des nuits bleus criblées d'étoiles célébrant le silence
В синие ночи, усеянные звездами, воспевающими тишину
Les Beaux Jours Approchent...
Прекрасные дни приближаются...
C′est l'été qui gare sa Rolls sur la place de Fiols
Это лето припарковало свой Rolls на площади Фиоль
Les enfants qui tapent des mains, il n'y a pas école demain
Дети хлопают в ладоши, завтра и без того выходной
Les Beaux Jours Approchent...
Прекрасные дни приближаются...
Les mains tendues d′un môme qui nous revient
Протянутые руки ребенка, который возвращается к нам
D′un combat injustice dévoré par les chiens
Из несправедливой борьбы, съеденной собаками
L'écho d′une Sardaigne qui monte avec la nuit
Эхо Сардинии, которое поднимается с наступлением ночи
Et qui lèche les pieds d'un vieillard assoupi
И лижет ноги спящего старика
Les Beaux Jours Approchent...
Прекрасные дни приближаются...
Des diamants qui brillent à nouveau dans les yeux
Бриллианты, которые снова сверкают в глазах
De belles qui s′maquillent pour que l'on vive mieux
Красавицы, которые наносят макияж, чтобы мы жили лучше
Les Beaux Jours Approchent...
Прекрасные дни приближаются...
Des seins qui trébuchent sur leurs paravents trop petit
Грудь, спотыкающаяся о слишком маленькие параваны
L′envie d'y boire saoul comme à la cruche dorée de la vie
Желание напиться там, как из золотого кубка жизни
Les Beaux Jours Approchent...
Прекрасные дни приближаются...
Les Beaux Jours Approchent...
Прекрасные дни приближаются...
Les Beaux Jours Approchent...
Прекрасные дни приближаются...
Les Beaux Jours Approchent...
Прекрасные дни приближаются...
Des sourires radieux comme des papillons magiques
Лучезарные улыбки, как волшебные бабочки
Se posent sur les lèvres des chéries magnifiques
Садятся на губы великолепных возлюбленных
Les Beaux Jours Approchent...
Прекрасные дни приближаются...
Un bateau qui arrive et qui joue du trombone
Прибывает корабль, играющий на тромбоне
Et l'écume en chevaux que le vent éperonne
И пена на лошадях, которых подгоняет ветер
Les Beaux Jours Approchent...
Прекрасные дни приближаются...
Le froid qui ne mord plus comme un Pitt bull sans abri
Холод больше не кусает, как бездомный питбуль
La peur de l′huissier qui ne dégrafe plus son corsage au bout du fusil
Страх перед судебным приставом больше не расстегивает свой корсаж у дула ружья
Les Beaux Jours Approchent...
Прекрасные дни приближаются...
Les Beaux Jours Approchent...
Прекрасные дни приближаются...
Les Beaux Jours Approchent...
Прекрасные дни приближаются...
Les Beaux Jours Approchent...
Прекрасные дни приближаются...
Un vent qui nous ramène ni trop frais ni trop chaud
Ветер, который приносит нам ни слишком прохладный, ни слишком теплый
Vers ce bar qui s′réveille à l'heure de l′apéro
К этому бару, который просыпается в час аперитива
Des amis qui nous tirent toujours un peu plus loin
Друзья, которые всегда тянут нас чуть дальше
Tout au fond de la nuit vers un verre de vin
В глубь ночи за бокалом вина
Les Beaux Jours Approchent...
Прекрасные дни приближаются...
Un amour sorti de la mauvais pioche
Любовь, которая вышла из плохой игры
Et qui ne fait plus mal même s'il était si moche
И которая больше не причиняет боли, даже если она была такой безобразной
Les Beaux Jours Approchent...
Прекрасные дни приближаются...
Une fleur asphyxiée qui s′était enroulée en torche
Задушенный цветок, который был обернут факелом
Dans une robe de mariée qui nous revient avec ses 18 ans en poche
В свадебном платье, которое возвращается к нам с 18-ю годами в кармане
Les Beaux Jours Approchent...
Прекрасные дни приближаются...
Les Beaux Jours Approchent...
Прекрасные дни приближаются...
Les Beaux Jours Approchent...
Прекрасные дни приближаются...
Les Beaux Jours Approchent...
Прекрасные дни приближаются...





Writer(s): Bruno Caliciuri, Julien Lebart, Aude Massat-bourrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.