Cali - Maudit bandit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cali - Maudit bandit




Maudit bandit
Cursed Bandit
Eh, Bandit, je suis enceinte
Hey, Bandit, I'm pregnant
Et toi seul peut donner un nom à ce petit
And you alone can name this little one
J'ai annoncé la nouvelle aux autres
I announced the news to the others
Mais qui donc aurait assez d'éducation
But who would be well-mannered enough
Pour m'offrir un bouquet de roses?
To offer me a bouquet of roses?
Suzanne m'a conseillé de partir très loin
Suzanne advised me to go far away
Et de t'oublier
And forget about you
Mais ce soir une seule chose compte
But tonight only one thing matters
Toi seule peut donner un nom à ce bébé
You alone can name this baby
Tu n'as pas à t'en faire,
You don't have to worry
J'aurais le droit à quelques bricoles
I would be entitled to some things
Une femme très gentille a même
A very kind woman has even
Dit
Said
Qu'il pourrait s'occuper de lui.
That she could take care of him.
Peut-être devrait-on parler de tout ça
Maybe we should talk about all this
Tous les deux calmement
The two of us, calmly
Car toi seul peut donner un nom
Because you alone can give a name
à cet enfant.
to this child.
Je suis allée jusqu'à chez ta mère
I went to your mother's house
Mais elle ne veut plus avoir affaire
But she doesn't want to have anything to do
Avec quelque chose qui pourrait te ressembler.
With anything that could resemble you.
Je crois qu'elle avait beaucoup bu.
I think she'd had a lot to drink.
Elle n'a pas voulu de mes roses.
She didn't want my roses.
Eh, Bandit, finalement le sud
Hey, Bandit, in the end, the south
On écoute de la bonne musique,
We listen to good music,
Les gens disent qu'il y a du travail là-bas.
People say there's work down there.
Je ne te reparlerai plus
I won't talk to you anymore
De la rue de mon rire qui était faite pour moi.
About the street of my laughter that was made for me.
En ce moment, on traine chez Fernand le soir
Right now, we hang out at Fernand's in the evening
Arrête-toi, maudit Bandit
Stop it, cursed Bandit
Car toi seul peut donner un nom
Because you alone can name
à ce petit
this little one
Eh, Bandit, je suis enceinte
Hey, Bandit, I'm pregnant
Et toi seul peut donner un nom à ce petit
And you alone can name this little one
J'ai annoncé la nouvelle aux autres
I announced the news to the others
Mais qui donc aurait assez d'éducation
But who would be well-mannered enough
Pour m'offrir un bouquet de roses?
To offer me a bouquet of roses?





Writer(s): Bruno Caliciuri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.