Paroles et traduction Cali - Mon ami
Si
elle
caresse
ta
joue
du
bout
des
doigts
If
she
caresses
your
cheek
with
the
tip
of
her
fingers
Si
elle
embrasse
les
paupières
de
tes
yeux
rougis
par
toutes
ces
années
de
combat
If
she
kisses
the
eyelids
of
your
eyes
reddened
by
all
those
years
of
fighting
Si
elle
souffle
doucement
à
ton
oreille
qu'elle
t'aime
comme
tu
es
If
she
gently
whispers
in
your
ear
that
she
loves
you
just
as
you
are
Et
qu'elle
prend
tout
ce
que
tu
es
And
she
accepts
everything
that
you
are
Crois-la
si
tu
peux
Believe
her
if
you
can
Il
se
peut
qu'elle
soit
sincère
Perhaps
she
is
sincere
Il
se
peut
qu'elle
soit
sincère
Perhaps
she
is
sincere
Si
elle
promet
de
passer
à
l'acte
If
she
promises
to
take
action
De
t'arracher
les
yeux
To
tear
out
your
eyes
Et
puis
la
bxxx,
avec
les
dents
And
then
the
p***,
with
her
teeth
Ne
bouge
pas
l'oreille
Don't
twitch
an
ear
Tiens-toi
à
carreau
Stand
at
attention
Ou
fuis
en
courant
sans
te
retourner
Or
run
away
without
looking
back
Car
crois-la,
il
vaut
mieux
For
believe
me,
it's
better
that
way
Il
se
peut
qu'elle
soit
sincère
Perhaps
she
is
sincere
Il
se
peut
qu'elle
soit
sincère
Perhaps
she
is
sincere
Si
tu
rentres
un
soir
If
you
come
home
one
evening
Abattu
par
un
travail
Weighed
down
by
a
job
Qui
ne
t'aide
qu'à
suivre
le
mouvement
That
only
helps
you
keep
up
with
the
pace
Si
tu
trouves
ce
mot,
comme
ça,
If
you
find
this
note,
just
like
that,
Griffonné
sur
la
table,
Scribbled
on
the
table,
Tu
n'es
plus
si
jeune,
moi
non
plus
You're
not
so
young
anymore,
and
neither
am
I
Il
faut
faire
vite
We
have
to
act
fast
Adieu
mon
chéri
Goodbye
my
dear
Crois-la
si
tu
peux
Believe
her
if
you
can
Il
se
peut
qu'elle
soit
sincère
Perhaps
she
is
sincere
Il
se
peut
qu'elle
soit
sincère
Perhaps
she
is
sincere
Alors
serre
ton
verre
bien
tassé
So
clench
your
tightly
packed
glass
Et
dis-toi
que
dans
le
temps
And
tell
yourself
that
in
time
Tu
aurais
pu
mourir
par
amour,
You
could
have
died
of
love,
Plus
maintenant.
Not
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Caliciuri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.