Cali - Montréal 4 am - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cali - Montréal 4 am




Montréal 4 am
Montreal at 4am
T'es monté dans le bus qui part là-bas
You boarded the bus that leaves over there
T'es plus qu'un point qui brille dans le froid
You're nothing more than a point of light in the cold
Je ne craignais rien
I feared nothing
Je pensais pouvoir tout supporter
I thought I could endure anything
Mais cette lumière qui s'en va dans la nuit à jamais
But this light that fades away into the night forever
Je t'imagine le nez sur la vitre collé
I imagine you with your nose pressed against the window
Tu regardes la première neige magnifique tomber
You watch the first beautiful snow fall
Autour de toi des fantômes vont peut-être lire
Around you ghosts will perhaps read
Puis d'autres fantômes essayer de dormir
Then other ghosts will try to sleep
Au fond de ma veste
Deep in my pocket
Ta préférée, tes clés
Your favorite, your keys
Il est encore tôt j'ai besoin d'un café
It's still early, I need a coffee
Tout au bout de la rue clignote une lumière bleue
A blue light flashes at the end of the street
Je vais aller là-bas me réchauffer un peu
I'm going over there to warm up a little
Je pensais pouvoir tout supporter
I thought I could endure anything
Mais cette lumière qui s'en va dans la nuit à jamais
But this light that fades away into the night forever
Je t'imagine écouter le bruit du moteur
I imagine you listening to the sound of the engine
Et la vieille radio sous les pieds du chauffeur
And the old radio under the driver's feet
Et le bus qui écrase la neige lentement
And the bus that crushes the snow slowly
Et la route toute droite qui s'étire devant
And the straight road that stretches out ahead
La serveuse est belle elle sourit sans arrêt
The waitress is beautiful, she smiles constantly
Il y'a quelqu'un quelque part qui sait comment l'aimer
There's someone somewhere who knows how to love her
Dehors des bruits de pelle il fait presque jour
Outside, the sound of shovels, it's almost daylight
Je voudrais rester dans ce bar pour toujours
I would like to stay in this bar forever
Au fond de ma veste
Deep in my pocket
Ta préférée, tes clés
Your favorite, your keys
Avec le bleu qui clignote dehors
With the blue light flashing outside
La neige fait semblant de bouger
The snow pretends to move
Je ne craignais rien
I feared nothing
Je pensais pouvoir tout supporter
I thought I could endure anything
Mais cette lumière qui s'en va dans la nuit à jamais
But this light that fades away into the night forever
Je pensais pouvoir tout supporter
I thought I could endure anything
Mais cette lumière qui s'en va dans la nuit à jamais
But this light that fades away into the night forever
Dehors des bruits de pelle il fait presque jour
Outside, the sound of shovels, it's almost daylight
Je voudrais rester dans ce bar pour toujours
I would like to stay in this bar forever





Writer(s): Bruno Caliciuri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.