Cali - On revient - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cali - On revient




On revient
We're Back
On revient à l'amour
We're back in love
La trêve a été longue
The truce was long
Nos bras râpent le sol
Our arms are sore
On a les jambes lourdes
Our legs are heavy
Comme après deux trois colles
Like after three hours of detention
On revient aux affaires
We're back in business
On revient à la charge
We're back in the game
On revient au grand air
We're back in the fresh air
On revient
We're back
On revient de très loin
We're back from far away
On y a laissé sa peau
We left our skin there
Ou bien son amour propre
Or our self-esteem
On a été plus beau
We used to be more handsome
Il n'y a que la peau sur les eaux
Now there's only a thin layer of skin on our bones
Ais qu'importe
But what does it matter?
Qu'importe il fait beau
What does it matter, it's beautiful outside
On revient
We're back
La gueule était cassée
Our faces were broken
Les yeux étaient en bas
Our eyes were down
On nous voyait de loin
We could be seen from afar
Déguisée en chagrin
Disguised as sorrow
Même en mille morceaux
Even in a thousand pieces
Les yeux brillent à nouveau
Our eyes are shining again
Comme des morts de faim
Like the eyes of the starving
On revient
We're back
On revient
We're back
On revient de l'amour
We're back from love
Déchiré, épuisé
Broken, exhausted
Mais on ne veut qu'une chose
But we only want one thing
C'est replonger à nouveau
To dive back in again
Etre amoureux encore
To be in love again
Il n'y a que ca qui joue
That's all that matters
Le reste, on s'en fout
The rest, we don't care
On revient
We're back
On revient
We're back
On revient dans le jeu
We're back in the game
Et on boit à nouveau
And we're drinking again
Les sourires des belles
The smiles of the beautiful
Alors on fait les beaux
So we put on our best faces
Encore engourdi
Still numb
D'avoir été trop mort
From being too dead
Tout ce monde perdu
All these lost people
On regrette pas encore
We don't regret it yet
On revient
We're back
La gueule était cassée
Our faces were broken
Les yeux étaient en bas
Our eyes were down
On nous voyait de loin
We could be seen from afar
Déguisé en chagrin
Disguised as sorrow
Même en mille morceaux
Even in a thousand pieces
Les yeux brillent à nouveau
Our eyes are shining again
Comme des morts de faim
Like the eyes of the starving
On revient
We're back
On revient
We're back
On revient au combat
We're back in the fight
Couteau entre les dents
Knives between our teeth
L'envie de vivre comme ça
The desire to live like this
Comme quand on voit un mort
Like when we see a dead person
Pour la première fois
For the first time
On se dit il est temps
We tell ourselves it's time
De tout donner à fond
To give it our all
On meurt ce soir
We'll die tonight
Demain, merde, c'es pas nous
Tomorrow, hell, it's not us
On se vautre, on s'écroule
We wallow, we collapse
Dans un peut-être amour
In a maybe love
On s'agrippe à des lèvres
We cling to lips
On s'agrippe à des doigts
We cling to fingers
Même si on doit tout perdre encore une fois
Even if we have to lose everything again
On revient, on revient, au combat
We're back, we're back, in the fight
La gueule était cassée
Our faces were broken
Les yeux étaient en bas
Our eyes were down
On nous voyait de loin
We could be seen from afar
Déguisée en chagrin
Disguised as sorrow
Même en mille morceaux, les yeux brillent à nouveau
Even in a thousand pieces, our eyes are shining again
Comme des morts de faim
Like the eyes of the starving
On revient
We're back
On revient
We're back
On revient
We're back
On revient
We're back





Writer(s): Bruno Caliciuri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.