Cali - Ostende - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cali - Ostende




Ostende comme une amante clandestine
Остенде как подпольный любовник
Tu n'as pas reconnu mes yeux mais tu as reconnu mon spleen
Ты не узнал моих глаз, но ты узнал мой Сплин
Et tes mots t'ont glacées qui venaient se moucher dans nos pieds
И твои слова застыли у нас под ногами.
Et ton vieux casino qui faisait le gué
И твое старое казино, которое ходило по броду.
Et même caché tout au bout encore il nous épiait
И даже спрятал все в конце еще он следил за нами
J'ai croisé tous mes fantômes qui me manquent partout toujours
Я столкнулся со всеми моими призраками, которых мне не хватает везде всегда
S'il fallait mourir en soit un jour ce
Надо было умереть в этот день
Serait sous ta robe grise et verte autour
Будет под твоим серо-зеленым платьем вокруг
Ostende mon ancre est accrochée
Остенде мой якорь висит
Au ventre de la vieille catalogne qui saigne rouge brique
В животе старой Каталонии, кровоточащей кирпично-красным
Mais mon coeur mouille à jamais
Но мое сердце мокнет навсегда
Au fond de cette fin d'après midi
В глубине этого конца дня, где
M'a pris le coeur du bout de ta Belgique
Отнял у меня сердце от края твоей Бельгии.
Ostende tu étais pale et fragile comme un enfant malade
Остенде ты была бледна и хрупка, как больной ребенок
J'ai gardé le tissus de brume qui couvrait tes épaules
Я сохранила ткань тумана, которая покрывала твои плечи.
Au fond de ma mémoire de tes yeux la lumière
В глубине моей памяти твоих глаз свет
Est celle du casino tourné vers l'Angleterre
Является то, что КАЗИНО повернул в Англию
Je me souviens de ce silence
Я помню эту тишину
Celui qui laisse un musique longtemps après même très long
Тот, кто оставляет музыку долго после даже очень долго
Et puis de cet ami qui me regardait heureux
А потом от этого друга, который смотрел на меня счастливо
De me voir à tes pieds
Видеть меня у твоих ног
S'il te suit jusqu'à Ostende, cet ami c'est pour de vrai
Если он последует за тобой до Остенде, то этот друг-по-настоящему.
Ostende comme une amante clandestine
Остенде как подпольный любовник
Tu n'as pas reconnu mes yeux mais tu as reconnu mon spleen
Ты не узнал моих глаз, но ты узнал мой Сплин
Et tes mots t'ont glacées qui venaient se moucher dans nos pieds
И твои слова застыли у нас под ногами.
Et ton vieux casino encore nous observait
И твое старое казино все еще наблюдало за нами.





Writer(s): Bruno Caliciuri, David-francois Moreau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.