Cali - Ostende - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cali - Ostende




Ostende
Остенде
Ostende comme une amante clandestine
Остенде, как тайная возлюбленная,
Tu n'as pas reconnu mes yeux mais tu as reconnu mon spleen
Ты не узнала моих глаз, но узнала мою тоску.
Et tes mots t'ont glacées qui venaient se moucher dans nos pieds
И твои слова, заледенев, падали к нашим ногам.
Et ton vieux casino qui faisait le gué
И твой старый casino, стоявший на переходе,
Et même caché tout au bout encore il nous épiait
Даже спрятанный в самом конце, все равно следил за нами.
J'ai croisé tous mes fantômes qui me manquent partout toujours
Я встретил всех своих призраков, которых мне всегда и везде не хватает.
S'il fallait mourir en soit un jour ce
Если бы мне суждено было умереть когда-нибудь,
Serait sous ta robe grise et verte autour
То это случилось бы под твоим серо-зеленым платьем.
Ostende mon ancre est accrochée
Остенде, мой якорь зацепился
Au ventre de la vieille catalogne qui saigne rouge brique
За чрево старой Каталонии, что кровоточит красным кирпичом.
Mais mon coeur mouille à jamais
Но мое сердце навсегда останется
Au fond de cette fin d'après midi
В том конце дня, когда
M'a pris le coeur du bout de ta Belgique
Меня пленил кусочек твоей Бельгии.
Ostende tu étais pale et fragile comme un enfant malade
Остенде, ты была бледной и хрупкой, как больной ребенок.
J'ai gardé le tissus de brume qui couvrait tes épaules
Я сохранил ткань тумана, что покрывала твои плечи,
Au fond de ma mémoire de tes yeux la lumière
В глубине моей памяти, свет твоих глаз
Est celle du casino tourné vers l'Angleterre
это свет casino, обращенного к Англии.
Je me souviens de ce silence
Я помню ту тишину,
Celui qui laisse un musique longtemps après même très long
Ту, что оставляет музыку надолго, очень надолго.
Et puis de cet ami qui me regardait heureux
И еще того друга, который смотрел на меня, счастливого
De me voir à tes pieds
Видеть меня у твоих ног.
S'il te suit jusqu'à Ostende, cet ami c'est pour de vrai
Если он последует за тобой до Остенде, этот друг настоящий.
Ostende comme une amante clandestine
Остенде, как тайная возлюбленная,
Tu n'as pas reconnu mes yeux mais tu as reconnu mon spleen
Ты не узнала моих глаз, но узнала мою тоску.
Et tes mots t'ont glacées qui venaient se moucher dans nos pieds
И твои слова, заледенев, падали к нашим ногам.
Et ton vieux casino encore nous observait
И твой старый casino все еще наблюдал за нами.





Writer(s): Bruno Caliciuri, David-francois Moreau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.