Cali - Poppée - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cali - Poppée




Poppée
Poppea
T'as le visage qui s'plie
Your face is folded like
Comme un bandeau néon
A neon hood
Quand tu souris aux anges
When you smile at the angels
T'es si belle j'suis si con
You are so beautiful, I am such an idiot
Poppée
Poppea
T'as le visage qui s'ouvre
Your face is open like
Comme la mer y'a longtemps
The sea long ago
Quand tes brillants découvrent
When your diamonds discover
Ce soleil qu'est si grand
This sun that is so grand
Poppée
Poppea
Toi t'as planté ton camp
You pitched your camp
Entre tes deux parents
Between your two parents
Dans un lit bien trop grand
In a bed far too large
de vieux paresseux
Where some old lazybones
Poppée
Poppea
S'endormaient juste avant
Would fall asleep just before
D'être encore amoureux
Being in love again
C'est pas qu'tu prends d'la place
It's not that you take up space
Dans ton lit tu serais mieux
In your bed you would be better
Poppée
Poppea
Cet amour qu'était
This love that was there
Au bout de notre fusil
At the end of our rifles
J'étais prêt à tirer
I was ready to shoot
Je jure qu'elle aussi
I swear she was too
Poppée
Poppea
Et puis t'es venu donner
And then you came to give
À boire à nos chevaux
Our horses a drink
Dans cette nuit sans lune
On that moonless night
Au bout de notre rouleau
At the end of our lives
Poppée
Poppea
Quand je plante mon nez
When I bury my nose
Dans ton cou ma poppée
In your neck, my poppea
Comme dans un verre à pied
Like in a stemmed glass
Je renifle l'odeur
I sniff the scent
De ta robe fruité
Of your fruity dress
Et ça pique sous mes paupières
And it stings under my eyelids
Poppée
Poppea
Et le bonheur qui coule
And the happiness that flows
Alors dans mes ruisseaux
Then in my streams
M'arracha cet instant
Tore this moment from me
À cette vie de salaud
From this life of a bastard
Toi tu marches à quatre pattes
You walk on all fours
Moi je tiens plus debout
I can no longer stand
Dans tes cheveux en soie
In your silken hair
Y'a du blond y'a du roux
There is blonde and there is red
Poppée
Poppea
Y'a la carte du monde
There is a map of the world
Dessiné dans tes mains
Drawn in your hands
Qui viennent se râper
Which come to grate themselves
À ma barbe du matin
Against my morning beard
Poppée
Poppea
Et sur ce ring doré
And on this golden ring
Ou j'ai pris trop de coups
Where I have taken too many blows
Je m'écroule mais je ne te lâcherai pas
I collapse, but I will not let go of you
Mon petit bout
My little babe
T'es belle comme une prière
You are as beautiful as a prayer
T'es belle sans faire exprès
You are beautiful without trying
J'te regarde à genou
I look at you on my knees
Tu me regardes étonné
You look at me astonished
T'as le visage qui s'plie
Your face is folded like
Comme un bandeau néon
A neon hood
Quand tu souris aux anges
When you smile at the angels
T'es si belle j'suis si con
You are so beautiful, I am such an idiot





Writer(s): Bruno Caliciuri, David-francois Moreau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.