Cali - Roberta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cali - Roberta




Roberta
Роберта
Quand dans ma vie c'est tellement mort
Когда в моей жизни всё так хреново,
A faire rougir un mort
Что позавидовал бы мертвец,
Je ne me morfonds pas, non
Я не унываю, нет,
Je pense à Roberta
Я думаю о Роберте.
Quand dans ma vie c'est tellement vide
Когда в моей жизни так пусто,
A faire danser un timide
Что даже тихоня пустится в пляс,
Je ne pleure pas, non
Я не плачу, нет,
Je pense à Roberta
Я думаю о Роберте.
Quand ma vie est terne
Когда моя жизнь сера,
Que mon coeur est en berne
А моё сердце в спячке,
Ma femme que je n'aime toujours pas
Моя жена, которую я всё ещё не люблю,
Alors je pense à Roberta
Тогда я думаю о Роберте.
Quand dans ma vie c'est tellement laid
Когда в моей жизни всё так уродливо,
A faire slammer un curé
Что даже священник начнёт читать рэп,
Je ne m'écroule pas, non
Я не падаю духом, нет,
Il y a Roberta
Ведь есть Роберта.
Roberta est toute petite
Роберта такая маленькая,
Et dans ses yeux noisette
И в её карих глазах
J'ai vu tout de suite
Я сразу увидел,
Comme une odeur de fête
Как будто запах праздника.
Roberta a 82 ans
Роберте 82 года,
Roberta a trois enfants
У Роберты трое детей,
Qui pourraient être mes parents
Которые могли бы быть моими родителями,
Parfois j'y pense de temps en temps
Иногда я об этом думаю.
Ma Roberta a une robe
У моей Роберты есть платье,
Qui trébuche jusqu'aux chevilles
Которое спадает до щиколоток,
Et pendue à un lobe
И на мочке уха висит
Une petite croix qui brille
Маленький блестящий крестик.
Roberta a aimé des hommes
Роберта любила мужчин,
Un cuisinier et deux soldats
Повара и двух солдат,
Mais sur sa cheminée qui trône
Но на её каминной полке красуется
C'est bien une photo de moi
Моя фотография.
Roberta est toute menue
Роберта такая хрупкая,
Et quand elle me rend mes sourires
И когда она отвечает мне улыбкой,
Je crois fort au petit Jésus
Я всем сердцем верю в маленького Иисуса
Sur son oreille qui s'étire
На её оттянутой мочке уха.
Roberta a 82 ans
Роберте 82 года,
Roberta a trois enfants
У Роберты трое детей,
Qui pourraient être mes parents
Которые могли бы быть моими родителями,
Parfois j'y pense de temps en temps
Иногда я об этом думаю.
Dans les allées du cimetière
По аллеям кладбища
Nous promenons sa mémoire
Мы гуляем, вспоминая прошлое,
Au fil des noms sur les pierres
Читая имена на камнях.
Elle comme il était cocu son mari
Она рассказывает, каким рогоносцем был её муж,
Et lui, lui quel salopard
А тот, тот какой был мерзавец.
Et quand dimanche arrive au bout
И когда воскресенье подходит к концу,
De son après-midi pluvieux
После дождливого дня,
Je pose ma tête sur ses genoux
Я кладу голову ей на колени,
Et elle joue avec mes cheveux
И она играет с моими волосами.
Puis dans ses draps qui sentent en siècle
Потом, в её простынях, пахнущих веком,
Elle me dit qu'elle n'a pas fait ça
Она говорит, что не делала этого
Depuis son dernier soldat
Со времён последнего солдата.
Alors elle pleure ma Roberta
Тогда моя Роберта плачет.
Elle me dit qu'elle n'a plus le temps
Она говорит, что у неё больше нет времени
D'être raisonnable et elle prend
Быть благоразумной, и она берёт
Mes joues entre ses mains
Мои щёки в свои руки
Et mes lèvres pour du bon pain
И мои губы, как вкусный хлеб.
Oui Roberta a 82 ans
Да, Роберте 82 года,
Je ne connais pas ses grands enfants
Я не знаком с её взрослыми детьми,
Je sais qu'ils pourraient être mes parents
Я знаю, что они могли бы быть моими родителями,
Elle en rigole à quelques dents
Она смеётся над этим, почти беззубо.
Roberta a toujours sa gourde
У Роберты всегда под рукой
D'eau bénite sous le bras
Фляжка со святой водой,
Elle l'avait ramené de Lourdes
Она привезла её из Лурда
Avec des amis tous un peu plus âgés que moi
С друзьями, которые все немного старше меня.
Quand ma vie est nulle
Когда моя жизнь ничто,
Qu'entre elle et moi le torchon brûle
Когда между нами всё плохо,
Dans le coton de mes rêves
В вате моих грёз
Danse sans cesse Roberta
Беспрестанно танцует Роберта.
Quand ma vie est une merde
Когда моя жизнь дерьмо,
Mes mômes sont laids et ils m'emmerdent
Мои дети уродливы и меня достают,
Mais dimanche arrive à grands pas
Но воскресенье быстро приближается,
Et dimanche c'est Roberta
А воскресенье это Роберта.
Roberta aura les mains tendues
У Роберты будут протянуты руки,
Comme quand elle m'attend chaque fois
Как когда она ждёт меня каждый раз,
Avec le sourire que n'a jamais eu
С улыбкой, которой никогда не было
La sangsue que je n'aime pas
У той пиявки, которую я не люблю.
Roberta aura mis sa robe
Роберта наденет своё платье,
Celle qui cascade jusqu'aux chevilles
То, которое струится до щиколоток,
Et puis accrochée à son lobe
И на её мочке будет висеть
Sa petite croix qui brille
Её маленький блестящий крестик.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.