Paroles et traduction Cali - Roberta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
dans
ma
vie
c'est
tellement
mort
Когда
в
моей
жизни
всё
так
хреново,
A
faire
rougir
un
mort
Что
позавидовал
бы
мертвец,
Je
ne
me
morfonds
pas,
non
Я
не
унываю,
нет,
Je
pense
à
Roberta
Я
думаю
о
Роберте.
Quand
dans
ma
vie
c'est
tellement
vide
Когда
в
моей
жизни
так
пусто,
A
faire
danser
un
timide
Что
даже
тихоня
пустится
в
пляс,
Je
ne
pleure
pas,
non
Я
не
плачу,
нет,
Je
pense
à
Roberta
Я
думаю
о
Роберте.
Quand
ma
vie
est
terne
Когда
моя
жизнь
сера,
Que
mon
coeur
est
en
berne
А
моё
сердце
в
спячке,
Ma
femme
que
je
n'aime
toujours
pas
Моя
жена,
которую
я
всё
ещё
не
люблю,
Alors
je
pense
à
Roberta
Тогда
я
думаю
о
Роберте.
Quand
dans
ma
vie
c'est
tellement
laid
Когда
в
моей
жизни
всё
так
уродливо,
A
faire
slammer
un
curé
Что
даже
священник
начнёт
читать
рэп,
Je
ne
m'écroule
pas,
non
Я
не
падаю
духом,
нет,
Il
y
a
Roberta
Ведь
есть
Роберта.
Roberta
est
toute
petite
Роберта
такая
маленькая,
Et
dans
ses
yeux
noisette
И
в
её
карих
глазах
J'ai
vu
tout
de
suite
Я
сразу
увидел,
Comme
une
odeur
de
fête
Как
будто
запах
праздника.
Roberta
a
82
ans
Роберте
82
года,
Roberta
a
trois
enfants
У
Роберты
трое
детей,
Qui
pourraient
être
mes
parents
Которые
могли
бы
быть
моими
родителями,
Parfois
j'y
pense
de
temps
en
temps
Иногда
я
об
этом
думаю.
Ma
Roberta
a
une
robe
У
моей
Роберты
есть
платье,
Qui
trébuche
jusqu'aux
chevilles
Которое
спадает
до
щиколоток,
Et
pendue
à
un
lobe
И
на
мочке
уха
висит
Une
petite
croix
qui
brille
Маленький
блестящий
крестик.
Roberta
a
aimé
des
hommes
Роберта
любила
мужчин,
Un
cuisinier
et
deux
soldats
Повара
и
двух
солдат,
Mais
sur
sa
cheminée
qui
trône
Но
на
её
каминной
полке
красуется
C'est
bien
une
photo
de
moi
Моя
фотография.
Roberta
est
toute
menue
Роберта
такая
хрупкая,
Et
quand
elle
me
rend
mes
sourires
И
когда
она
отвечает
мне
улыбкой,
Je
crois
fort
au
petit
Jésus
Я
всем
сердцем
верю
в
маленького
Иисуса
Sur
son
oreille
qui
s'étire
На
её
оттянутой
мочке
уха.
Roberta
a
82
ans
Роберте
82
года,
Roberta
a
trois
enfants
У
Роберты
трое
детей,
Qui
pourraient
être
mes
parents
Которые
могли
бы
быть
моими
родителями,
Parfois
j'y
pense
de
temps
en
temps
Иногда
я
об
этом
думаю.
Dans
les
allées
du
cimetière
По
аллеям
кладбища
Nous
promenons
sa
mémoire
Мы
гуляем,
вспоминая
прошлое,
Au
fil
des
noms
sur
les
pierres
Читая
имена
на
камнях.
Elle
comme
il
était
cocu
son
mari
Она
рассказывает,
каким
рогоносцем
был
её
муж,
Et
lui,
lui
quel
salopard
А
тот,
тот
какой
был
мерзавец.
Et
quand
dimanche
arrive
au
bout
И
когда
воскресенье
подходит
к
концу,
De
son
après-midi
pluvieux
После
дождливого
дня,
Je
pose
ma
tête
sur
ses
genoux
Я
кладу
голову
ей
на
колени,
Et
elle
joue
avec
mes
cheveux
И
она
играет
с
моими
волосами.
Puis
dans
ses
draps
qui
sentent
en
siècle
Потом,
в
её
простынях,
пахнущих
веком,
Elle
me
dit
qu'elle
n'a
pas
fait
ça
Она
говорит,
что
не
делала
этого
Depuis
son
dernier
soldat
Со
времён
последнего
солдата.
Alors
elle
pleure
ma
Roberta
Тогда
моя
Роберта
плачет.
Elle
me
dit
qu'elle
n'a
plus
le
temps
Она
говорит,
что
у
неё
больше
нет
времени
D'être
raisonnable
et
elle
prend
Быть
благоразумной,
и
она
берёт
Mes
joues
entre
ses
mains
Мои
щёки
в
свои
руки
Et
mes
lèvres
pour
du
bon
pain
И
мои
губы,
как
вкусный
хлеб.
Oui
Roberta
a
82
ans
Да,
Роберте
82
года,
Je
ne
connais
pas
ses
grands
enfants
Я
не
знаком
с
её
взрослыми
детьми,
Je
sais
qu'ils
pourraient
être
mes
parents
Я
знаю,
что
они
могли
бы
быть
моими
родителями,
Elle
en
rigole
à
quelques
dents
Она
смеётся
над
этим,
почти
беззубо.
Roberta
a
toujours
sa
gourde
У
Роберты
всегда
под
рукой
D'eau
bénite
sous
le
bras
Фляжка
со
святой
водой,
Elle
l'avait
ramené
de
Lourdes
Она
привезла
её
из
Лурда
Avec
des
amis
tous
un
peu
plus
âgés
que
moi
С
друзьями,
которые
все
немного
старше
меня.
Quand
ma
vie
est
nulle
Когда
моя
жизнь
— ничто,
Qu'entre
elle
et
moi
le
torchon
brûle
Когда
между
нами
всё
плохо,
Dans
le
coton
de
mes
rêves
В
вате
моих
грёз
Danse
sans
cesse
Roberta
Беспрестанно
танцует
Роберта.
Quand
ma
vie
est
une
merde
Когда
моя
жизнь
— дерьмо,
Mes
mômes
sont
laids
et
ils
m'emmerdent
Мои
дети
уродливы
и
меня
достают,
Mais
dimanche
arrive
à
grands
pas
Но
воскресенье
быстро
приближается,
Et
dimanche
c'est
Roberta
А
воскресенье
— это
Роберта.
Roberta
aura
les
mains
tendues
У
Роберты
будут
протянуты
руки,
Comme
quand
elle
m'attend
chaque
fois
Как
когда
она
ждёт
меня
каждый
раз,
Avec
le
sourire
que
n'a
jamais
eu
С
улыбкой,
которой
никогда
не
было
La
sangsue
que
je
n'aime
pas
У
той
пиявки,
которую
я
не
люблю.
Roberta
aura
mis
sa
robe
Роберта
наденет
своё
платье,
Celle
qui
cascade
jusqu'aux
chevilles
То,
которое
струится
до
щиколоток,
Et
puis
accrochée
à
son
lobe
И
на
её
мочке
будет
висеть
Sa
petite
croix
qui
brille
Её
маленький
блестящий
крестик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.