Cali - Thank You Satan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cali - Thank You Satan




Pour la flamme que tu allumes
За пламя, которое ты зажигаешь
Au creux d'un lit pauvr' ou rupin
У корыта бедной кровати или рупина
Pour le plaisir qui s'y consume
Для наслаждения, которое в нем сжигает
Dans la toile ou dans le satin
В холсте или в сатинировке
Pour les enfants que tu ranimes
Для детей, которых ты возрождаешь
Au fond des dortoirs chérubins
На дне херувимских общежитий
Pour leurs pétales anonymes
Для их анонимных лепестков
Comme la rose du matin
Как утренняя роза
Thank you Satan
Thank you Satan
Pour le voleur que tu recouvres
За вора, которого ты прикрываешь.
De ton chandail tendre et rouquin
От твоего нежного рыжего свитера
Pour les portes que tu lui ouvres
За двери, которые ты ему открываешь.
Sur la tanière des rupins
На логове рупинов
Pour le condamné que tu veilles
За осужденного, которого ты ведешь
A l'Abbaye du monte en l'air
В аббатстве Монте в воздух
Pour le rhum que tu lui conseilles
За ром, который ты ему посоветовал.
Et le mégot que tu lui sers
И окурок, который ты ему подаешь.
Thank you Satan
Thank you Satan
Pour les étoiles que tu sèmes
За звезды, которые ты сеешь
Dans le remords des assassins
В раскаянии убийц
Et pour ce coeur qui bat quand même
И за то сердце, которое все равно бьется
Dans la poitrine des putains
В груди шлюхи
Pour les idées que tu maquilles
За идеи, которые вы рисуете
Dans la tête des citoyens
В головах граждан
Pour la prise de la Bastille
За взятие Бастилии
Même si ça ne sert à rien
Даже если это бесполезно
Thank you Satan
Thank you Satan
Pour le prêtre qui s'exaspère
- Возмутился священник.
A retrouver le doux agneaux
Найти сладких ягнят
Pour le pinard élémentaire
Для элементарного Пинара
Qu'il prend pour du Châteaux Margaux
Что он считает замками Марго
Pour l'anarchiste à qui tu donnes
Для анархиста, которому ты даешь
Les deux couleurs de ton pays
Два цвета твоей страны
Le roug'pour naître à Barcelone
Румянцев родился в Барселоне
Le noir pour mourir à Paris
Черный, чтобы умереть в Париже
Thank you Satan
Thank you Satan
Pour la sépulture anonyme
Для анонимного захоронения
Que tu fis à Monsieur Mozart
Что ты сделал с господином Моцартом
Sans croix ni rien sauf pour la frime
Без креста нет ничего, кроме позирования
Un chien, croquemort du hasard
Собака, хруст случайности
Pour les poètes que tu glisses
Для поэтов, которых ты проскальзываешь
Au chevet des adolescents
У постели подростков
Quand poussent dans l'ombre complice
Когда растут в тени сообщник
Des fleurs du mal de dix-sept ans
Цветы зла семнадцатилетней
Thank you Satan
Thank you Satan
Pour le péché que tu fais naître
За грех, который ты рождаешь
Au sein des plus raides vertus
В самых крутых добродетелях
Et pour l'ennui qui va paraître
И за скуку, которая покажется
Au coin des lits tu n'es plus
В углу кровати, где тебя больше нет.
Pour les ballots que tu fais paître
Для тех, кого ты пасешь.
Dans le pré comme des moutons
На лугу, как овцы
Pour ton honneur à ne paraître
Для твоей чести не показаться
Jamais à la télévision
Никогда на телевидении
Thank you Satan
Thank you Satan
Pour tout cela et plus encor
За все это и многое другое
Pour la solitude des rois
За одиночество царей
Le rire des têtes de morts
Смех мертвых голов
Le moyen de tourner la loi
Способ повернуть закон
Et qu'on ne me fasse point taire
И чтобы меня не заставляли молчать.
Et que je chante pour ton bien
И что я пою для твоего блага
Dans ce monde les muselières
В этом мире, где морды
Ne sont pas faites pour les chiens...
Не предназначены для собак...
Thank you Satan
Thank you Satan
Paroliers: Léo FERRE
Лирики: Лео Ферре





Writer(s): Léo Ferré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.