Paroles et traduction Cali - Tu me manques tellement
Tu me manques tellement
I Miss You So Much
On
l'a
décidé
vaincu
We
decided
it
was
over
Notre
amour
était
perdu
Our
love
was
lost
Etouffé,
ivre
mort,
la
têtes
dans
les
poubelles
Choked,
drunk,
head
in
the
trash
Quand
je
t'ai
regardé
partir,
comme
un
point
au
bout
de
la
rue
When
I
watched
you
go,
like
a
dot
at
the
end
of
the
street
J'ai
pensé
" Mon
dieu,
qu'elle
est
belle"
I
thought,
"My
God,
she's
beautiful"
Dans
le
silence
de
cette
nuit,
In
the
silence
of
that
night,
J'ai
embrassé
la
solitude
comme
un
vieil
ami
I
embraced
solitude
like
an
old
friend
Ce
soir
je
prie
pour
que
tout
redevienne
comme
avant,
Tonight
I
pray
that
everything
will
be
like
before,
Ce
soir
je
prie
pour
que
tu
me
serres
a
nouveau
dans
tes
bras,
Tonight
I
pray
that
you
will
hold
me
in
your
arms
again,
Que
tu
m'étouffes
encore
dans
un
baiser
d'adolescente,
That
you
will
suffocate
me
again
in
a
teenage
kiss,
Tu
me
manques,
tu
me
manques
tellement
I
miss
you,
I
miss
you
so
much
Tu
me
manques,
tu
me
manques
tellement
I
miss
you,
I
miss
you
so
much
Quand
tu
m'offrais
ton
amour
et
ta
bonté,
When
you
offered
me
your
love
and
your
kindness,
Moi
je
dansais
avec
les
morts
et
je
couchais
avec
tous
les
souvenirs
jaunis,
I
danced
with
the
dead
and
slept
with
all
the
yellowed
memories,
Je
voulais
me
noyer
et
tout
perdre
a
nouveau,
tout
perdre
encore
I
wanted
to
drown
and
lose
everything
again,
lose
everything
again
C'était
tellement
plus
romantique
It
was
so
much
more
romantic
De
finir
seul
et
de
hurler
à
la
lune,
To
end
up
alone
and
howling
at
the
moon,
Que
l'amour
m'avait
tué
That
love
had
killed
me
Ce
soir
je
prie
pour
que
tout
redevienne
comme
avant,
Tonight
I
pray
that
everything
will
be
like
before,
Ce
soir
je
prie
pour
que
tu
me
serres
a
nouveau
dans
tes
bras,
Tonight
I
pray
that
you
will
hold
me
in
your
arms
again,
Que
tu
m'étouffes
encore
dans
un
baiser
d'adolescente,
That
you
will
suffocate
me
again
in
a
teenage
kiss,
Tu
me
manques,
tu
me
manques
tellement
I
miss
you,
I
miss
you
so
much
Tu
me
manques,
tu
me
manques
tellement
I
miss
you,
I
miss
you
so
much
Ce
soir
j'ai
bu
tout
ce
vin,
Tonight
I
drank
all
that
wine,
Mais
je
ne
vois
toujours
pas
But
I
still
don't
see
Ce
qui
se
cache
derriere
la
lune,
derriere
le
vent.
What
hides
behind
the
moon,
behind
the
wind.
Tu
me
manques
a
en
crever,
tu
me
manques
a
en
crever,
I
miss
you
to
the
point
of
dying,
I
miss
you
to
the
point
of
dying,
Tu
me
manques
tellement
I
miss
you
so
much
Si
un
soir
tu
ouvres
tes
volets,
If
one
night
you
open
your
shutters,
Je
serais
juste
la
derriere.
I'll
be
right
there
behind.
Ce
soir
je
prie
pour
que
tout
redevienne
comme
avant,
Tonight
I
pray
that
everything
will
be
like
before,
Ce
soir
je
prie
pour
que
tu
me
serres
a
nouveau
dans
tes
bras,
Tonight
I
pray
that
you
will
hold
me
in
your
arms
again,
Que
tu
m'étouffes
encore
dans
un
baiser
d'adolescente,
That
you
will
suffocate
me
again
in
a
teenage
kiss,
Tu
me
manques,
tu
me
manques
tellement
I
miss
you,
I
miss
you
so
much
Tu
me
manques,
tu
me
manques
tellement
I
miss
you,
I
miss
you
so
much
Tu
me
manques,
tu
me
manques
tellement
I
miss
you,
I
miss
you
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Caliciuri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.