Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
dreamer
Ich
bin
ein
Träumer
My
roots
are
inside
of
me
Meine
Wurzeln
sind
in
mir
I'm
a
loner
Ich
bin
ein
Einzelgänger
I
am
debris
Ich
bin
Treibgut
I'm
walking
on
clouds
Ich
wandle
auf
Wolken
Restless,
but
deeply
at
ease
Ruhelos,
doch
zutiefst
gelassen
Would
you
follow
me?
Würdest
du
mir
folgen?
Would
you
follow
me?
Würdest
du
mir
folgen?
I
am
an
alien
Ich
bin
ein
Fremder
I
wander
alone
into
the
unknown
Ich
wandere
allein
ins
Unbekannte
I
am
an
alien
Ich
bin
ein
Fremder
I'm
coming
home
wherever
I
go
Ich
komme
heim,
wohin
ich
auch
gehe
Where
do
you
belong?
Wohin
gehörst
du?
Where
do
you
belong?
Wohin
gehörst
du?
I'm
never
alone,
I'm
never
alone
Ich
bin
nie
allein,
ich
bin
nie
allein
The
self
and
the
shadow
Das
Selbst
und
der
Schatten
I
can't
let
it
go
Ich
kann
es
nicht
loslassen
I'm
coming
home
wherever
I
go
Ich
komme
heim,
wohin
ich
auch
gehe
My
heart
is
the
root
Mein
Herz
ist
die
Wurzel
From
which
everything
grows
Aus
der
alles
wächst
Would
you
follow
me?
Würdest
du
mir
folgen?
I
am
an
alien
Ich
bin
ein
Fremder
I
wander
alone
into
the
unknown
Ich
wandere
allein
ins
Unbekannte
I
am
an
alien
Ich
bin
ein
Fremder
I'm
coming
home
wherever
I
go
Ich
komme
heim,
wohin
ich
auch
gehe
Where
do
you
belong?
Wohin
gehörst
du?
You
belong
to
no
one
Du
gehörst
niemandem
Where
do
you
belong?
Wohin
gehörst
du?
You
belong
to
no
one
Du
gehörst
niemandem
I
am
an
alien
Ich
bin
ein
Fremder
I
wander
alone
into
the
unknown
Ich
wandere
allein
ins
Unbekannte
I
am
an
alien
Ich
bin
ein
Fremder
I'm
coming
home
wherever
I
go
Ich
komme
heim,
wohin
ich
auch
gehe
Where
do
you
belong?
Wohin
gehörst
du?
You
belong
to
no
one
Du
gehörst
niemandem
Where
do
you
belong?
Wohin
gehörst
du?
You
belong
to
no
one
Du
gehörst
niemandem
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Doerner (de), Marc Goertz, Benjamin Burkhard Richter
Album
Dystopia
date de sortie
22-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.