Caliban - Hibernate - traduction des paroles en allemand

Hibernate - Calibantraduction en allemand




Hibernate
Überwintern
It's a silent place
Es ist ein stiller Ort
I still hibernate (I still hibernate)
Ich überwintere immer noch (Ich überwintere immer noch)
Winter in my veins
Winter in meinen Adern
Maybe it's too late
Vielleicht ist es zu spät
Time is ticking away
Die Zeit verrinnt
I've been turning in circles
Ich habe mich im Kreis gedreht
I'm restless and selfless, I fade
Ich bin rastlos und selbstlos, ich verblasse
Where do I belong?
Wo gehöre ich hin?
I slowly fade away
Ich verblasse langsam
I can't feel love nor pain
Ich kann weder Liebe noch Schmerz fühlen
Where do I belong?
Wo gehöre ich hin?
I slowly fade away
Ich verblasse langsam
No love, no shine
Keine Liebe, kein Glanz
Motionless inside
Innerlich regungslos
It's so unbearably quiet
Es ist so unerträglich still
It's so unbearably quiet
Es ist so unerträglich still
I can no longer hide
Ich kann mich nicht länger verstecken
Hope and fear collides
Hoffnung und Angst kollidieren
I'm sleepwalking again
Ich schlafwandle wieder
Between the dark and dawn
Zwischen der Dunkelheit und der Dämmerung
Where do I belong? (Where do I belong?)
Wo gehöre ich hin? (Wo gehöre ich hin?)
Where do I belong?
Wo gehöre ich hin?
I slowly fade away
Ich verblasse langsam
I can't feel love nor pain
Ich kann weder Liebe noch Schmerz fühlen
Where do I belong?
Wo gehöre ich hin?
I slowly fade away
Ich verblasse langsam
No love, no shine
Keine Liebe, kein Glanz
My heart is spun, spun in a cocoon
Mein Herz ist eingesponnen, eingesponnen in einen Kokon
So secure yet lost left alone
So geborgen und doch verloren, alleingelassen
What is right and what is wrong
Was ist richtig und was ist falsch
Where do I, where do I belong?
Wo gehöre ich, wo gehöre ich hin?
Where do I belong?
Wo gehöre ich hin?
Where do I belong?
Wo gehöre ich hin?
Where do I belong?
Wo gehöre ich hin?
I slowly fade away
Ich verblasse langsam
I can't feel love nor pain
Ich kann weder Liebe noch Schmerz fühlen
Where do I belong? (Where do I belong?)
Wo gehöre ich hin? (Wo gehöre ich hin?)
I slowly fade away
Ich verblasse langsam
No love, no shine
Keine Liebe, kein Glanz





Writer(s): Andreas Doerner (de), Marc Goertz, Benjamin Burkhard Richter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.