Caliban - mOther - traduction des paroles en allemand

mOther - Calibantraduction en allemand




mOther
mUtter
I can hear your silent call
Ich kann deinen stillen Ruf hören
'Cause all we have is this impossible world
Denn alles, was wir haben, ist diese unmögliche Welt
Adapt or perish, the merciless imperative
Anpassen oder untergehen, der gnadenlose Imperativ
The crown of creation, negative
Die Krone der Schöpfung, negativ
We're claiming the right to destroy and to rise
Wir beanspruchen das Recht zu zerstören und aufzusteigen
'Til we're buried under fallen skies
Bis wir unter gefallenen Himmeln begraben sind
We're turning green to grey
Wir verwandeln Grün in Grau
Falling leaves, we suffocate
Fallende Blätter, wir ersticken
Devastate, intoxicate
Verwüsten, berauschen
We are nature's sole mistake
Wir sind der einzige Fehler der Natur
So we are lost in the fire
Also sind wir im Feuer verloren
Since our earth became hell
Seit unsere Erde zur Hölle wurde
But we still keep on denying our mother's decay
Aber wir leugnen weiterhin den Verfall unserer Mutter
Could we change
Könnten wir uns ändern
If we're just born to die and live to fail?
Wenn wir nur geboren sind, um zu sterben und leben, um zu scheitern?
So we are lost in the fire
Also sind wir im Feuer verloren
The price we pay by ourselves
Den Preis zahlen wir selbst
We black out the sun
Wir verdunkeln die Sonne
Dust and dirty air in our lungs
Staub und schmutzige Luft in unseren Lungen
Salvation, there is none, there is none
Erlösung gibt es keine, gibt es keine
A burning paradise, burning paradise
Ein brennendes Paradies, brennendes Paradies
Leading to demise, leading to demise
Führt zum Untergang, führt zum Untergang
We build, we dig, we kill
Wir bauen, wir graben, wir töten
Until the day grows still
Bis der Tag still wird
We dig, we build, we kill
Wir graben, wir bauen, wir töten
Until the day grows still
Bis der Tag still wird
We build, we dig, we kill
Wir bauen, wir graben, wir töten
Until the day grows still
Bis der Tag still wird
We build, we dig, we kill
Wir bauen, wir graben, wir töten
Until the day grows still
Bis der Tag still wird
So we are lost in the fire
Also sind wir im Feuer verloren
Since our earth became hell
Seit unsere Erde zur Hölle wurde
But we still keep on denying our mother's decay
Aber wir leugnen weiterhin den Verfall unserer Mutter
Could we change
Könnten wir uns ändern
If we're just born to die and live to fail?
Wenn wir nur geboren sind, um zu sterben und leben, um zu scheitern?
So we are lost in the fire
Also sind wir im Feuer verloren
The price we pay by ourselves
Den Preis zahlen wir selbst
Mother, mother, I can feel your aching heart
Mutter, Mutter, ich kann dein schmerzendes Herz fühlen
Mother, mother, everything keeps falling apart
Mutter, Mutter, alles zerfällt weiter
Your sun shines in us, once and for all
Deine Sonne scheint in uns, ein für alle Mal
Your river flows through us, swelling in my core
Dein Fluss fließt durch uns, schwillt in meinem Innersten an
I can hear your silent call
Ich kann deinen stillen Ruf hören
'Cause all we have is this impossible world
Denn alles, was wir haben, ist diese unmögliche Welt
What have we become?
Was sind wir geworden?
So we are lost in the fire
Also sind wir im Feuer verloren
Since our earth became hell
Seit unsere Erde zur Hölle wurde
But we still keep on denying our mother's decay
Aber wir leugnen weiterhin den Verfall unserer Mutter
Could we change
Könnten wir uns ändern
If we're just born to die and live to fail?
Wenn wir nur geboren sind, um zu sterben und leben, um zu scheitern?
So we are lost in the fire
Also sind wir im Feuer verloren
What have we become?
Was sind wir geworden?
We build, we dig, we kill
Wir bauen, wir graben, wir töten
Until the day grows still
Bis der Tag still wird
We build, we dig, we kill
Wir bauen, wir graben, wir töten
Until the day grows still
Bis der Tag still wird





Writer(s): Andreas Doerner (de), Marc Goertz, Benjamin Burkhard Richter, Sebastian Biesler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.