Paroles et traduction Calibre 50 feat. Joel Elizalde - El Pastor Alemán
El Pastor Alemán
The German Shepherd
Hay
frases
que
son
muy
ciertas
There
are
phrases
that
are
very
true
Y
otras
no
son
por
entero
And
others
are
not
entirely
Como
quien
dice
del
hombre
Like
the
one
who
says
the
man
El
más
amigo
es
el
perro
His
best
friend
is
the
dog
Yo
por
confiar
en
el
dicho
I
would
not
have
trusted
the
saying
No
alcancé
fianza
en
mi
encierro
Did
not
reach
bail
in
my
confinement
Hace
tiempo
me
encontré
A
long
time
ago
I
found
Por
la
calle
a
un
pobre
can
On
the
street
a
poor
dog
Llenó
de
pulgas
y
hambriento
Full
of
fleas
and
hungry
Que
al
verme
empezó
a
llorar
That
when
he
saw
me
started
to
cry
Le
hice
un
reconocimiento
I
did
a
reconnaissance
Era
un
pastor
alemán
He
was
a
German
shepherd
Desde
cachorro
dio
muestras
From
a
puppy
he
showed
signs
De
ser
fino
y
educado
Of
being
fine
and
educated
Era
tan
inteligente
He
was
so
intelligent
Que
sirvió
para
el
mercado
That
he
served
for
the
market
Para
calarme
los
fletes
To
warm
up
the
freights
él
era
el
más
indicado
He
was
the
most
suitable
A
unos
clientes
de
Chicago
For
some
clients
from
Chicago
Les
cayó
en
gracia
mi
can
My
dog
caught
their
fancy
Y
me
lo
catafixiaron
And
they
took
it
from
me
Pa'
obsequio
de
un
general
As
a
gift
for
a
general
A
cambio
me
destinaron
In
return
I
was
destined
Todo
un
completo
arsenal
An
entire
complete
arsenal
Se
pasó
el
tiempo
volando
Time
flew
by
Igual
yo
seguía
en
el
aire
I
was
still
in
the
air
Mi
basto
poder
fue
tanto
My
vast
power
was
so
much
Que
no
me
atoraba
nadie
That
nobody
bothered
me
Pero
terminó
mi
encanto
But
my
charm
ended
En
la
puerta
de
Nogales
At
the
Nogales
gate
Con
mi
pasaporte
en
mano
With
my
passport
in
hand
Me
mandan
a
revisar
They
send
me
to
check
Donde
me
quedé
asombrado
Where
I
was
amazed
Cuando
vi
quien
iba
a
husmear
When
I
saw
who
was
going
to
snoop
around
El
perro
condecorado
The
decorated
dog
Era
el
pastor
alemán
It
was
the
German
shepherd
Me
acerqué
le
hice
un
cariño
I
approached
him,
gave
him
a
caress
Le
dije
que
gusto
verte
I
told
him
I'm
glad
to
see
you
Ahora
hazte
el
desentendido
Now
play
the
fool
Dejándome
esos
paquetes
Leaving
me
those
packages
Más
el
perro
mal
amigo
But
the
bad
friend
dog
Me
acusó
con
los
agentes
Accused
me
to
the
agents
Me
hicieron
el
decomiso
They
made
the
confiscation
Mientras
el
perro
ladraba
While
the
dog
barked
Como
haciéndole
al
macizo
As
if
he
were
doing
it
to
the
huge
Al
ver
que
se
me
esposaba
When
he
saw
that
I
was
handcuffed
La
confianza
mata
al
hombre
Confidence
kills
a
man
La
frase
más
acertada...(8)
The
most
accurate
phrase...(8)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Arroyales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.