Calibre 50 - Aunque Ahora Estés Con Él - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Calibre 50 - Aunque Ahora Estés Con Él




Aunque Ahora Estés Con Él
Хотя ты сейчас с ним
Injustamente estás pidiendo que te olvide
Ты неправильно требуешь, чтобы я тебя забыл,
Que de la vuelta y te abandone para siempre
Чтобы я отвернулся и оставил тебя навсегда,
Dices que él no se merece este castigo, que tu amor me haya elegido y que yo no quiera perderte
Ты говоришь, что он не заслуживает такого наказания, что твоя любовь выбрала меня, и что я не хочу тебя потерять.
Hazle caso al corazón, yo te lo pido
Слушай свое сердце, я тебя прошу,
Probablemente no has querido lastimarlo y estás diciéndole mentiras de los dos
Вероятно, ты не хотела его ранить, поэтому ты говоришь ему ложь о нас.
Lo que no sabes es que solo con mirarnos es tan fácil delatarnos que morimos por amor
То, что ты не знаешь, это то, что нам стоит только взглянуть друг на друга, чтобы нас было так легко выдать, что мы умираем от любви.
Yo no voy a resignarme y que me perdone Dios
Я не собираюсь сдаваться, и пусть Бог простит меня.
Yo te amaré aunque no estés a mi lado y no me quieras escuchar
Я буду любить тебя, даже если ты не будешь рядом со мной и не захочешь меня слушать,
Aunque digas que has cambiado y que te tengo que olvidar
Хоть ты и говоришь, что изменилась и что я должен тебя забыть,
Yo te seguiré buscando, te seré incondicional
Я буду продолжать искать тебя, я буду тебе безусловно верен.
Yo te amaré porque sigo enamorado y he jurado serte fiel
Я буду любить тебя, потому что я все еще влюблен, и я клялся быть тебе верен,
Porque tienes que aceptarlo, que me amas también
Потому что ты должна признать, что ты тоже меня любишь,
Porque estás pensando en mi, aunque ahora estés con él
Потому что ты думаешь обо мне, хотя сейчас ты с ним.
(Y es Calibre 50, chiquitita)
(Это Calibre 50, малышка)
Lo que no sabes es que solo con mirarnos es tan fácil delatarnos que morimos por amor
То, что ты не знаешь, это то, что нам стоит только взглянуть друг на друга, чтобы нас было так легко выдать, что мы умираем от любви.
Yo no voy a resignarme y que me perdone Dios
Я не собираюсь сдаваться, и пусть Бог простит меня.
Yo te amaré aunque no estés a mi lado y no me quieras escuchar
Я буду любить тебя, даже если ты не будешь рядом со мной и не захочешь меня слушать,
Aunque digas que has cambiado y que te tengo que olvidar
Хоть ты и говоришь, что изменилась и что я должен тебя забыть,
Yo te seguiré buscando, te seré incondicional
Я буду продолжать искать тебя, я буду тебе безусловно верен.
Yo te amaré porque sigo enamorado y he jurado serte fiel
Я буду любить тебя, потому что я все еще влюблен, и я клялся быть тебе верен,
Porque tienes que aceptarlo, que me amas también
Потому что ты должна признать, что ты тоже меня любишь,
Porque estás pensando en mi...
Потому что ты думаешь обо мне...
Yo te amaré aunque no estés a mi lado y no me quieras escuchar
Я буду любить тебя, даже если ты не будешь рядом со мной и не захочешь меня слушать,
Aunque digas que has cambiado y que te tengo que olvidar
Хоть ты и говоришь, что изменилась и что я должен тебя забыть,
Yo te seguiré buscando, te seré incondicional
Я буду продолжать искать тебя, я буду тебе безусловно верен.
Yo te amaré porque sigo enamorado y he jurado serte fiel
Я буду любить тебя, потому что я все еще влюблен, и я клялся быть тебе верен,
Porque tienes que aceptarlo, que me amas también
Потому что ты должна признать, что ты тоже меня любишь,
Porque estás pensando en mi, aunque ahora estés con él
Потому что ты думаешь обо мне, хотя сейчас ты с ним.





Writer(s): LOPEZ DE ARRIAGA HERNANDEZ MAURICIO, MURGUIA-PEDRAZA JORGE EDUARDO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.