Paroles et traduction Calibre 50 - Aunque Ahora Estés Con Él
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque Ahora Estés Con Él
Хотя ты сейчас с ним
Injustamente
estás
pidiendo
que
te
olvide
Ты
неправильно
требуешь,
чтобы
я
тебя
забыл,
Que
de
la
vuelta
y
te
abandone
para
siempre
Чтобы
я
отвернулся
и
оставил
тебя
навсегда,
Dices
que
él
no
se
merece
este
castigo,
que
tu
amor
me
haya
elegido
y
que
yo
no
quiera
perderte
Ты
говоришь,
что
он
не
заслуживает
такого
наказания,
что
твоя
любовь
выбрала
меня,
и
что
я
не
хочу
тебя
потерять.
Hazle
caso
al
corazón,
yo
te
lo
pido
Слушай
свое
сердце,
я
тебя
прошу,
Probablemente
no
has
querido
lastimarlo
y
estás
diciéndole
mentiras
de
los
dos
Вероятно,
ты
не
хотела
его
ранить,
поэтому
ты
говоришь
ему
ложь
о
нас.
Lo
que
no
sabes
es
que
solo
con
mirarnos
es
tan
fácil
delatarnos
que
morimos
por
amor
То,
что
ты
не
знаешь,
это
то,
что
нам
стоит
только
взглянуть
друг
на
друга,
чтобы
нас
было
так
легко
выдать,
что
мы
умираем
от
любви.
Yo
no
voy
a
resignarme
y
que
me
perdone
Dios
Я
не
собираюсь
сдаваться,
и
пусть
Бог
простит
меня.
Yo
te
amaré
aunque
no
estés
a
mi
lado
y
no
me
quieras
escuchar
Я
буду
любить
тебя,
даже
если
ты
не
будешь
рядом
со
мной
и
не
захочешь
меня
слушать,
Aunque
digas
que
has
cambiado
y
que
te
tengo
que
olvidar
Хоть
ты
и
говоришь,
что
изменилась
и
что
я
должен
тебя
забыть,
Yo
te
seguiré
buscando,
te
seré
incondicional
Я
буду
продолжать
искать
тебя,
я
буду
тебе
безусловно
верен.
Yo
te
amaré
porque
sigo
enamorado
y
he
jurado
serte
fiel
Я
буду
любить
тебя,
потому
что
я
все
еще
влюблен,
и
я
клялся
быть
тебе
верен,
Porque
tienes
que
aceptarlo,
que
me
amas
tú
también
Потому
что
ты
должна
признать,
что
ты
тоже
меня
любишь,
Porque
estás
pensando
en
mi,
aunque
ahora
estés
con
él
Потому
что
ты
думаешь
обо
мне,
хотя
сейчас
ты
с
ним.
(Y
es
Calibre
50,
chiquitita)
(Это
Calibre
50,
малышка)
Lo
que
no
sabes
es
que
solo
con
mirarnos
es
tan
fácil
delatarnos
que
morimos
por
amor
То,
что
ты
не
знаешь,
это
то,
что
нам
стоит
только
взглянуть
друг
на
друга,
чтобы
нас
было
так
легко
выдать,
что
мы
умираем
от
любви.
Yo
no
voy
a
resignarme
y
que
me
perdone
Dios
Я
не
собираюсь
сдаваться,
и
пусть
Бог
простит
меня.
Yo
te
amaré
aunque
no
estés
a
mi
lado
y
no
me
quieras
escuchar
Я
буду
любить
тебя,
даже
если
ты
не
будешь
рядом
со
мной
и
не
захочешь
меня
слушать,
Aunque
digas
que
has
cambiado
y
que
te
tengo
que
olvidar
Хоть
ты
и
говоришь,
что
изменилась
и
что
я
должен
тебя
забыть,
Yo
te
seguiré
buscando,
te
seré
incondicional
Я
буду
продолжать
искать
тебя,
я
буду
тебе
безусловно
верен.
Yo
te
amaré
porque
sigo
enamorado
y
he
jurado
serte
fiel
Я
буду
любить
тебя,
потому
что
я
все
еще
влюблен,
и
я
клялся
быть
тебе
верен,
Porque
tienes
que
aceptarlo,
que
me
amas
tú
también
Потому
что
ты
должна
признать,
что
ты
тоже
меня
любишь,
Porque
estás
pensando
en
mi...
Потому
что
ты
думаешь
обо
мне...
Yo
te
amaré
aunque
no
estés
a
mi
lado
y
no
me
quieras
escuchar
Я
буду
любить
тебя,
даже
если
ты
не
будешь
рядом
со
мной
и
не
захочешь
меня
слушать,
Aunque
digas
que
has
cambiado
y
que
te
tengo
que
olvidar
Хоть
ты
и
говоришь,
что
изменилась
и
что
я
должен
тебя
забыть,
Yo
te
seguiré
buscando,
te
seré
incondicional
Я
буду
продолжать
искать
тебя,
я
буду
тебе
безусловно
верен.
Yo
te
amaré
porque
sigo
enamorado
y
he
jurado
serte
fiel
Я
буду
любить
тебя,
потому
что
я
все
еще
влюблен,
и
я
клялся
быть
тебе
верен,
Porque
tienes
que
aceptarlo,
que
me
amas
tú
también
Потому
что
ты
должна
признать,
что
ты
тоже
меня
любишь,
Porque
estás
pensando
en
mi,
aunque
ahora
estés
con
él
Потому
что
ты
думаешь
обо
мне,
хотя
сейчас
ты
с
ним.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LOPEZ DE ARRIAGA HERNANDEZ MAURICIO, MURGUIA-PEDRAZA JORGE EDUARDO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.