Paroles et traduction Calibre 50 - Basta Ya (En Vivo)
Basta Ya (En Vivo)
Now's Enough (Live)
Listo
es
un
covercito
con
mucho
cariño
para
todos
ustedes
Here's
a
little
cover
song
with
a
lot
of
love
for
all
of
you
Con
mucho
mucho
mucho
respeto
With
a
lot,
a
lot,
a
lot
of
respect
Se
llama
"Basta
Ya"
de
Carlito
It's
called
"Now's
Enough"
by
Carlito
He
prohibido
a
mis
ojos
I've
forbidden
my
eyes
El
mirarte
de
nuevo
a
la
cara
From
looking
at
your
face
again
Tienes
algo
que
acaba
conmigo
There's
something
about
you
that
kills
me
Que
mi
mente
y
mi
alma
se
paran
That
makes
my
mind
and
soul
stop
Tengo
que
resignarme
a
perderte
I
have
to
resign
myself
to
losing
you
Antes
que
ya
no
tenga
remedio
Before
it's
too
late
Si
mi
vida
dejara
a
tu
suerte
If
I
left
my
life
up
to
you
Mi
camino
será
un
cementerio,
ay
My
path
would
become
a
graveyard
Y
basta
ya
So
now's
enough
De
tu
inconsciencia,
de
tu
forma
tan
absurda
Of
your
obliviousness,
your
absurd
ways
De
ver
a
diario
cómo
hechas
a
la
basura
Of
watching
you
throw
away
Mi
corazón,
lo
que
te
doy
My
heart,
everything
I
give
you
Con
tanta
fe
de
ver
en
ti
felicidad
With
so
much
faith
in
seeing
you
happy
Te
llevaré
la
dignidad
de
no
caer
más
en
tu
juego
I'll
have
the
dignity
not
to
fall
for
your
game
anymore
Y
veré
todo
mi
interior,
nuevos
senderos
And
I'll
create
new
paths
for
my
heart
Y
lloraré
hasta
lograr
And
I'll
cry
until
Que
algún
día
ya
no
te
vuelva
a
recordar
Someday
I
can
finally
forget
you
Esa
sola,
échele
mamacita,
uy
Just
that
one,
go
for
it,
baby,
oh
Tengo
que
resignarme
a
perderte
I
have
to
resign
myself
to
losing
you
Antes
que
ya
no
tenga
remedio
Before
it's
too
late
Si
mi
vida
dejara
a
tu
suerte
If
I
left
my
life
up
to
you
Mi
camino
será
un
cementerio,
ay
My
path
would
become
a
graveyard
Y
basta
ya
So
now's
enough
De
tu
inconsciencia,
de
tu
forma
tan
absurda
Of
your
obliviousness,
your
absurd
ways
De
ver
a
diario
cómo
hechas
a
la
basura
Of
watching
you
throw
away
Mi
corazón,
lo
que
te
doy
My
heart,
everything
I
give
you
Con
tanta
fe
de
ver
en
ti
felicidad
With
so
much
faith
in
seeing
you
happy
Que
llevaré
la
dignidad
de
no
caer
más
en
tu
juego
I'll
have
the
dignity
not
to
fall
for
your
game
anymore
Y
haré
de
todo
mi
interior,
nuevos
senderos
And
I'll
create
new
paths
for
my
heart
Y
lloraré
hasta
lograr
And
I'll
cry
until
Que
algún
día
ya
no
te
vuelva
a
recordar
Someday
I
can
finally
forget
you
Y
lloraré
hasta
lograr
And
I'll
cry
until
Que
algún
día
ya
no
te
pueda
recordar
Someday
I
can
finally
stop
remembering
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Solís
Album
En Vivo
date de sortie
13-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.