Calibre 50 - Buscando la manera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calibre 50 - Buscando la manera




Buscando la manera
Looking for a Way
Voy a buscar la manera
I'm going to find a way
hoy salgo de las trincheras
I'm leaving the trenches today
porque la ruina no espera
Because ruin doesn't wait
como sacarle la vuelta
How to get around it
hoy no hay trabajo decente
There is no decent work today
todos le andamos perriando
We're all chasing after it
y muchos solo buscando
And many are just looking
de fregarse a quien se deje
To be a parasite to whoever will let them
ya me canse de ser ese
I've had enough of being that
perplejo que nadie tiene
A fool that no one wants
solo busco hacer billetes
I just want to make money
ni que me deban
Nor that they owe me
no yo deberles...
No, I owe them...
No pienso morirme de hambre
I don't plan to starve to death
esperando a que algo pase
Waiting for something to happen
solamente a los flojones
Only the lazy
el tiempo ha de acomodarles
Time will have to accommodate
cuando uno es sobreviviente
When one is a survivor
cuando la pobreza te hunde
When poverty sinks you
pierdes moral y costumbre
You lose morality and customs
uno busca como puede
One finds a way as best they can
cuando el hambre es evidente
When hunger is evident
uno no distingue leyes
One doesn't distinguish laws
y luego porque nos culpan
And then why do they blame us
de desmanes que hay en la tele...
For the chaos that's on TV...
(Y aquí seguimos
(And here we continue
Buscando La Manera viejón
Looking For The Way, baby
puro Calibre 50, ajay)
It's all Calibre 50, ajay)
Y ahora quien es más villano
And now who is more villainous
el gobierno o los malandros
The government or the bad guys
también son muy descarados
They're also very shameless
en el sur lo comprobaron
In the south they proved it
y aunque el hueso sea el mismo
And although the bone is the same
pero es diferente el perro
But the dog is different
el dinero es el dinero
Money is money
y al bueno lo hace maldito
And it makes the good man cursed
el 43 de moda
The 43 in vogue
la gente anda como loca
People are going crazy
se andan tirando la bolita
They're throwing the ball around
para ver quien cacha la bronca...
To see who catches the bronca...
Mucho busque la manera
I searched a lot for a way
de hacer las cosas en regla
To do things right
pero ahora ni con escuela
But now not even with school
la plebada haya la puerta
The plebians find the door
no triunfa el que saca dieses
The one who gets these doesn't succeed
triunfa el que tiene palancas
The one with the levers succeeds
salen con cada marmaja
They come out with every anomaly
no se les quita lo corriente
They can't shake off the common
porque el rico es influyente
Because the rich man is influential
y hace lo que le conviene
And does what suits him
y yo sueno que un día mi patria
And I dream that one day my homeland
abra los ojos y se despierte...
Opens its eyes and wakes up...





Writer(s): regulo caro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.