Calibre 50 - Buscando la manera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Calibre 50 - Buscando la manera




Buscando la manera
В поисках выхода
Voy a buscar la manera
Я ищу выход, милая,
hoy salgo de las trincheras
сегодня вылезаю из окопов,
porque la ruina no espera
потому что разорение не ждёт,
como sacarle la vuelta
как его обойти.
hoy no hay trabajo decente
Сегодня нет достойной работы,
todos le andamos perriando
все мы выживаем как можем,
y muchos solo buscando
а многие только и ищут,
de fregarse a quien se deje
как нажиться на ком-нибудь.
ya me canse de ser ese
Я устал быть тем самым,
perplejo que nadie tiene
несчастным, у которого ничего нет,
solo busco hacer billetes
я просто хочу заработать денег,
ni que me deban
не чтобы мне были должны,
no yo deberles...
а чтобы я не был должен...
No pienso morirme de hambre
Я не собираюсь умирать с голоду,
esperando a que algo pase
ожидая, что что-то произойдет.
solamente a los flojones
Только лентяям
el tiempo ha de acomodarles
время всё устроит.
cuando uno es sobreviviente
Когда ты выживаешь,
cuando la pobreza te hunde
когда бедность тебя топит,
pierdes moral y costumbre
ты теряешь мораль и привычки,
uno busca como puede
ищешь, как можешь.
cuando el hambre es evidente
Когда голод очевиден,
uno no distingue leyes
ты не разбираешь законы,
y luego porque nos culpan
а потом нас обвиняют
de desmanes que hay en la tele...
в беспорядках, которые показывают по телевизору...
(Y aquí seguimos
мы продолжаем,
Buscando La Manera viejón
искать выход, старина,
puro Calibre 50, ajay)
чистый Calibre 50, ага)
Y ahora quien es más villano
А теперь кто больший злодей,
el gobierno o los malandros
правительство или бандиты?
también son muy descarados
Они тоже очень наглые,
en el sur lo comprobaron
на юге это подтвердили.
y aunque el hueso sea el mismo
И хотя кость та же,
pero es diferente el perro
но собака другая.
el dinero es el dinero
Деньги есть деньги,
y al bueno lo hace maldito
и хорошего человека делают проклятым.
el 43 de moda
43 в моде,
la gente anda como loca
люди сходят с ума,
se andan tirando la bolita
перебрасывают друг другу проблему,
para ver quien cacha la bronca...
чтобы посмотреть, кто схватит быка за рога...
Mucho busque la manera
Я долго искал способ,
de hacer las cosas en regla
делать всё по правилам,
pero ahora ni con escuela
но теперь даже с образованием
la plebada haya la puerta
молодежь не находит выхода.
no triunfa el que saca dieses
Побеждает не тот, кто получает десятки,
triunfa el que tiene palancas
а тот, у кого есть связи.
salen con cada marmaja
Выходят с такими штучками,
no se les quita lo corriente
не отучишь их от простоты,
porque el rico es influyente
потому что богатый влиятелен
y hace lo que le conviene
и делает то, что ему выгодно.
y yo sueno que un día mi patria
А я мечтаю, что однажды моя родина
abra los ojos y se despierte...
откроет глаза и проснется...





Writer(s): regulo caro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.