Paroles et traduction Calibre 50 - Corrido de Feliciano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido de Feliciano
Баллада о Фелисиано
Buenas
tardes
mi
amigo
Добрый
день,
милая
моя,
A
usted
ando
buscando
Тебя
я
и
искал.
Dijo
en
tono
de
burla
aquél
hombre
de
negro
con
bolso
italiano
Сказал
с
насмешкой
мужчина
в
черном
с
итальянской
сумкой.
En
que
puedo
servilre
Чем
могу
служить?
Contesto
Feliciano
Ответил
Фелисиано.
Preste
usted
atencion
Послушайте
внимательно,
Que
no
quiero
hablar
mucho
Я
не
хочу
много
говорить.
Vengo
con
la
consigna
de
sembrar
sus
tierras
con
nuestro
producto
Я
пришел
с
приказом
засеять
ваши
земли
нашим
продуктом.
Si
le
suena
a
amenaza
Если
это
звучит
как
угроза,
Pues
a
dado
en
el
punto
То
вы
попали
в
точку.
Voy
a
darle
esta
bolsa
Я
дам
вам
эту
сумку,
Repleta
de
dinero
Полную
денег,
Que
le
basta
y
le
sobra
para
que
se
large
de
este
mugrero
Которых
вам
хватит
с
лихвой,
чтобы
убраться
из
этой
дыры.
Mas
vale
que
lo
acepté
Лучше
примите
ее,
O
le
haré
un
cochinero
Или
я
устрою
вам
свинарник.
Feliciano
sonriente
Фелисиано,
улыбаясь,
Nego
con
la
cabeza
Покачал
головой.
Le
dijo
muchas
gracias
no
vendo
mi
rancho
tampoco
mis
tierras
Он
сказал:
"Большое
спасибо,
я
не
продаю
ни
свое
ранчо,
ни
свои
земли.
Vaya
por
donde
vino
Уходите
туда,
откуда
пришли,
Y
que
dios
lo
proteja
И
пусть
Бог
вас
хранит".
Viejo
no
te
imaginas
con
quien
estas
tratando
Старик,
ты
не
представляешь,
с
кем
имеешь
дело,
Dijo
el
hombre
emperrado
y
con
una
pistola
punto
a
Feliciano
Сказал
разъяренный
мужчина
и
направил
пистолет
на
Фелисиано.
Si
te
encuntro
mañana
Если
я
найду
тебя
завтра,
Mañana
si
te
mato
Завтра
я
тебя
убью.
Tal
y
como
lo
dijo
Как
и
было
сказано,
Llego
un
convoy
armando
Прибыл
вооруженный
конвой.
Eran
bastantes
hombres
como
para
pelear
en
un
golpe
de
estado
Мужчин
было
достаточно,
чтобы
устроить
государственный
переворот.
Traian
orden
de
arriba
У
них
был
приказ
сверху
Despedasen
el
rancho
Разрушить
ранчо.
A
usted
luego
lo
mato
Тебя
я
убью
потом,
Primero
a
su
familia
Сначала
твою
семью.
Conmigo
no
se
juega
le
decía
aquél
hombre
y
de
forma
repentina
Со
мной
шутки
плохи,
- говорил
тот
мужчина,
и
внезапно
Desde
el
monte
brincaba
un
pelotón
de
la
marina
Из
леса
выскочил
взвод
морской
пехоты.
Se
solto
la
balacera
Началась
перестрелка,
Parecía
la
misma
guerra
Похожая
на
настоящую
войну.
En
el
enfrentamiento
varios
se
murieron
y
esta
historia
es
cierta
В
столкновении
погибло
много
людей,
и
эта
история
правдива.
Tambien
murio
Feliciano
Также
погиб
Фелисиано,
Por
defender
sus
tierras
Защищая
свои
земли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): edén muñoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.