Calibre 50 - Codigo 375 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calibre 50 - Codigo 375




Codigo 375
Code 375
Mi equipo 4 activado, vamos listos pal combate
My 4 team activated, let's go ready for combat
Carguen bien la artillería, tengan listos los blindajes
Load the artillery well, have the armor ready
La mente bien fría, ay que salirle al toro
The mind very cold, you have to come out to the bull
Vamos a toparles y a darles con todo
We are going to run into them and give them everything
Onta 6-1 donde anda?, dígame cual es su 20
Where is Onta 6-1?, tell me what your 20 is
Dígale al 608 que tenga lista a su gente
Tell 608 to have his people ready
Al tiro mi compa, 6-1 presente
On the alert my partner, 6-1 present
No tenga cuidado, que yo voy al frente
Don't worry, I'm in front
Código 375, operativo de guerra
Code 375, war operation
Activense y rompan filas, 6-1 cubre a la izquierda
Activate and break ranks, 6-1 covers the left
Dele pa′ delante, que tiene mi apoyo
Move forward, you have my support
Déjeme el boludo, que yo lo hago polvo
Leave me the fool, I'll crush him
608, estoy listo y avanzo por la derecha
608, I'm ready and moving on the right
No queda poquita gente, son como 10 camionetas
There are not many people left, they are like 10 trucks
Mandeme un 50 para reventarlo,
Send me a 50 to break it,
2 alfa, 10-5, son mis coordenadas
2 alpha, 10-5, are my coordinates
Deje que gasten el parque y no se me desesperen
Let them waste the park and not despair
Estoy a 5 minutos, vengo con toda mi gente
I'm 5 minutes away, coming with all my people
Traigo el antitanque cargado en la troca
I bring the anti-tank loaded in the truck
Ahora si veremos de a como nos toca
Now we'll see how it suits us
Y aunque nos sudo el pellejo, no tuvimos ni una baja
And although we sweat our skin, we did not have a single casualty
Señores los felicito, pueden irse pa' su casa
Gentlemen, I congratulate you, you can go home
Estense pendientes de alguna respuesta
Be aware of any response
Aunque quedo claro, que la plaza es nuestra
Although it is clear that the square is ours





Writer(s): edén muñoz, jesús armando ramos celis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.