Paroles et traduction Calibre 50 - De Sinaloa para el Mundo
De Sinaloa para el Mundo
From Sinaloa to the World
Soy
traficante
I
am
a
trafficker
Me
busca
el
gobierno
The
government
is
looking
for
me
Quieren
agarrarme
They
want
to
grab
me
Las
basukas
y
las
calaveras
The
basukas
and
the
skulls
Las
granadas
cuernos
y
pecheras
The
grenades
horns
and
breastplates
Protegen
la
plaza
Protecting
the
square
Todos
al
grito
de
guerra.
Everyone
to
the
battle
cry.
Soy
el
jefe
y
no
hay
nadie
arriba
I'm
the
boss
and
there's
no
one
upstairs
Traigo
el
comando
que
la
plaza
cuida
I
bring
the
command
that
the
square
takes
care
of
Arremango
lo
que
se
atravieza
Roll
up
your
sleeves
what
goes
through
Gente
al
tiro
para
lo
que
venga
People
to
the
shooting
for
whatever
comes
Desde
la
montaña
son
las
ordenes
que
llegan.
From
the
mountain
are
the
orders
that
come.
De
sinaloa
para
el
mundo
From
Sinaloa
to
the
world
Se
van
las
exportaciones
Exports
are
leaving
Desde
colombia
vienen
las
embarcaciones.
Boats
are
coming
from
Colombia.
Ya
salieron
They're
already
out
Unos
tacuaches
A
few
tacuaches
Quieren
mi
puesto
They
want
my
position
Con
un
cuerno
With
a
horn
Y
con
15
mil
manos
And
with
15
thousand
hands
Ni
en
mi
troca
no
respeto
al
diablo
Not
even
in
my
troca
I
don't
respect
the
devil
Jamas
me
arriendo
I
never
rent
myself
Y
aqui
les
hecho
chingazo.
And
I
fucked
them
up
here.
De
sinaloa
para
el
mundo
From
Sinaloa
to
the
world
Se
van
las
exportaciones
Exports
are
leaving
Desde
colombia
vienen
las
embarcaciones.
Boats
are
coming
from
Colombia.
De
nombre
no
soy
conocido
By
name
I
am
not
known
Apodos
no
tengo
soy
precabido
Nicknames
I
don't
have
I'm
precabido
Si
quieren
saber
quien
es
el
que
habla
If
you
want
to
know
who
is
speaking
Puede
que
le
encuentren
si
le
rascan
They
might
find
him
if
they
scratch
him
Haganse
ideas.
Come
up
with
ideas.
De
sinaloa
para
el
mundo
From
Sinaloa
to
the
world
Se
van
las
exportaciones
Exports
are
leaving
Desde
colombia
vienen
las
embarcaciones.
Boats
are
coming
from
Colombia.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EDEN MUNOZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.