Paroles et traduction Calibre 50 - El amor no fue pa' mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El amor no fue pa' mi
Любовь не для меня
Anoche
me
preguntaron
Вчера
вечером
меня
спросили,
que
paso
con
tu
cariño?
что
случилось
с
моей
любовью?
y
les
conteste
la
neta
И
я
ответил
честно,
traigo
broncas
con
cupido
у
меня
проблемы
с
Купидоном.
el
amor
no
fue
pa
mí
Любовь
не
для
меня,
el
amor
no
fue
pa
mí
любовь
не
для
меня,
pa
mí
el
pisto
y
los
corridos...
для
меня
деньги
и
корридос...
Sé
que
el
alcohol
me
hace
daño
Я
знаю,
что
алкоголь
вредит
мне,
pero
ya
lo
perdone
но
я
его
уже
простил.
dos,
tres
días
anduve
triste
Два,
три
дня
я
грустил,
más
lueguito
te
olvide
но
очень
скоро
тебя
забыл.
pa
tomar
quería
un
pretexto
Мне
нужен
был
предлог,
чтобы
выпить,
pa
tomar
quería
un
pretexto
мне
нужен
был
предлог,
чтобы
выпить,
y
contigo
lo
encontré...
и
с
тобой
я
его
нашел...
Vendanme
una
llenadera
Продайте
мне
полную
бутылку,
porque
dicen
mis
amigos
потому
что
мои
друзья
говорят,
que
no
tengo
что
у
меня
нет
меры.
si
de
batallar
se
aprende
Если
учатся
на
борьбе,
yo
contigo
me
gradué
то
с
тобой
я
выпустился.
un
día
pensé
en
perdonarte
Однажды
я
подумал
о
том,
чтобы
простить
тебя,
un
día
pensé
en
perdonarte
однажды
я
подумал
о
том,
чтобы
простить
тебя,
pero
nomás
lo
pensé...
но
только
подумал...
(Y
puro
Calibre
50
chiquitita)
(И
чисто
Calibre
50,
малышка)
Ya
se
echó
a
la
perdición
Он
уже
пустился
во
все
тяжкие,
pobrecito
andan
diciendo
бедняжка,
говорят.
y
si
ahorita
ando
borracho
И
если
я
сейчас
пьян,
porque
traigo
sentimiento
то
потому,
что
у
меня
есть
чувства.
de
corazón
toy
jodido
Мое
сердце
разбито,
de
corazón
toy
jodido
мое
сердце
разбито,
jodido
pero
contento...
разбито,
но
счастливо...
Sé
que
el
alcohol
me
hace
daño
Я
знаю,
что
алкоголь
вредит
мне,
pero
ya
lo
perdone
но
я
его
уже
простил.
dos,
tres
días
anduve
triste
Два,
три
дня
я
грустил,
más
lueguito
te
olvide
но
очень
скоро
тебя
забыл.
pa
tomar
quería
un
pretexto
Мне
нужен
был
предлог,
чтобы
выпить,
pa
tomar
quería
un
pretexto
мне
нужен
был
предлог,
чтобы
выпить,
y
contigo
lo
encontré...
и
с
тобой
я
его
нашел...
Vendame
una
llenadera
Продайте
мне
полную
бутылку,
porque
dicen
mis
amigos
потому
что
мои
друзья
говорят,
que
no
tengo
что
у
меня
нет
меры.
si
de
batallar
se
aprende
Если
учатся
на
борьбе,
yo
contigo
me
gradué
то
с
тобой
я
выпустился.
un
día
pensé
en
perdonarte
Однажды
я
подумал
о
том,
чтобы
простить
тебя,
un
día
pensé
en
perdonarte
однажды
я
подумал
о
том,
чтобы
простить
тебя,
pero
nomás
lo
pensé...
но
только
подумал...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): edén muñoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.