Paroles et traduction Calibre 50 - El Culpable Soy Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Culpable Soy Yo
Я виноват
Perdón
amor
Прости,
любимая,
Otra
vez
te
he
traicionado
Я
снова
тебя
предал.
Nuevamente
estás
llorando
Ты
снова
плачешь,
Y
me
duele
aquí
en
el
alma
И
мне
больно
в
душе,
De
saber
que
es
por
mi
culpa
Зная,
что
это
моя
вина.
Otra
vez
estás
así.
Ты
снова
в
таком
состоянии.
Perdón
amor
Прости,
любимая,
Por
favor
ya
no
lo
intentes
Пожалуйста,
больше
не
пытайся,
Mejor
dalo
por
perdido
Лучше
считай,
что
всё
потеряно.
Me
cansé
de
hacerte
daño
Я
устал
причинять
тебе
боль,
No
cumplí
con
mi
promesa
Я
не
сдержал
своего
обещания
De
no
volverte
a
fallar.
Больше
не
подводить
тебя.
Me
da
coraje
que
por
mas
que
juro
amarte
Меня
злит,
что
как
бы
я
ни
клялся
любить
тебя,
Siempre
logro
lastimarte
Мне
всегда
удается
ранить
тебя.
Y
tu
tan
buena
que
siempre
fuiste
conmigo
А
ты
такая
хорошая,
всегда
была
со
мной,
Nunca
te
dí
tu
lugar
Я
никогда
не
ценил
тебя
по
достоинству.
Me
da
coraje
nunca
supe
valorarte
Меня
злит,
что
я
никогда
не
умел
тебя
ценить.
Pero
quedate
tranquila
Но
успокойся,
Tu
no
fallaste
siempre
fuiste
fiel
amante
Ты
не
виновата,
ты
всегда
была
верной
возлюбленной.
Aquí
El
Culpable
Soy
Yo
Виноват
здесь
я.
Tu
no
mereces
a
un
idiota
como
yo
Ты
не
заслуживаешь
такого
идиота,
как
я.
Ya
llegará
alguien
mejor.
У
тебя
будет
кто-то
лучше.
(Calibre
50
Chiquitita)
(Calibre
50,
Малышка)
Me
da
coraje
que
por
mas
que
juro
amarte
Меня
злит,
что
как
бы
я
ни
клялся
любить
тебя,
Siempre
logro
lastimarte
Мне
всегда
удается
ранить
тебя.
Y
tu
tan
buena
que
siempre
fuiste
conmigo
А
ты
такая
хорошая,
всегда
была
со
мной,
Nunca
te
dí
tu
lugar
Я
никогда
не
ценил
тебя
по
достоинству.
Me
da
coraje
nunca
supe
valorarte
Меня
злит,
что
я
никогда
не
умел
тебя
ценить.
Pero
quedate
tranquila
Но
успокойся,
Tu
no
fallaste
siempre
fuiste
fiel
amante
Ты
не
виновата,
ты
всегда
была
верной
возлюбленной.
Aquí
El
Culpable
Soy
Yo
Виноват
здесь
я.
Tu
no
mereces
a
un
idiota
como
yo
Ты
не
заслуживаешь
такого
идиота,
как
я.
Ya
llegará
alguien
mejor
У
тебя
будет
кто-то
лучше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): armando ramos, miguel alejandro gaxiola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.