Calibre 50 - El Ingeniero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calibre 50 - El Ingeniero




El Ingeniero
The Engineer
Lo que le hicieron al ingeniero
What they did to the engineer
Se los digo muy sincero, no se deve hacer
I tell them very sincerely, I should not do
Al salir de un supermercado el fue levantado junto a su mujer
When leaving a supermarket he was picked up next to his wife
Lo llevaron para el norte afueras de Culiacán
He was taken to the northern outskirts of Culiacan
Pero se descuidaron y en cuanto parpadearon
But they got careless and as soon as they blinked
Se tiro a matar
He shot himself to kill
Que te pares me gritaron, pero no les hice caso no me quise parar
They shouted at me, but I didn't listen to them I didn't want to stop
Entre espinas y barrancos, piernas me faltaron, pelate tintan
Between thorns and ravines, my legs were missing, peel tintan
Las balas casi me alcanzan, pero ni una me pego
The bullets almost hit me, but not one hit me
Con ayuda en media hora, regrese por mi señora
With help in half an hour, come back for my lady
Que amarrada se quedo
How tied up she stayed
Pa' su mala suerte se toparon al ingeniero
Pa' their bad luck ran into the engineer
al de los dedos blancos, el potro no era arisco
to the one with the white fingers, the colt was not surly
Pero lo hicieron, y uno por uno los cazó como perros
But they did, and one by one he hunted them down like dogs
Tu que harías si tocan tu sangre?
What would you do if they touched your blood?
Eso me vino a la mente, de que lloren en mi casa...
That came to my mind, about them crying in my house...
Mejor que lloren enfrente
They better cry in front
Se creian profesionales, pero el rostro del maleante presente me quedo
They thought they were professionals, but the face of the thug present I stay
Como siempre es el dinero, ora hombre los perros muerden al patrón
As always is the money, ora man the dogs bite the boss
Di con uno de la bola pa' sacarle información
Di with one of the ball to get information out
Lo golpeé por muchas horas
I beat him for many hours
Le di lapiz y una hoja y una lista me escribió
I gave him a pencil and a sheet and a list he wrote to me
23 nombres me a dado y aunque me faltan varios, yo no tengo prisa
he has given me 23 names and although I am missing several, I am not in a hurry
Saquen la cuenta chavalos, si me faltan 4 cuantos llevo en la lista?
Take out the account guys, if I have 4 missing how many do I have on the list?
Ya bien saben quienes son, sigan corriendo jodidos
You already know who you are, keep running fuckin'
No soy nada rencoroso, yo siempre perdonó después de 3 tiros
I'm not spiteful at all, I always forgave after 3 shots
Pa' su mala suerte se toparon al ingeniero
Pa' their bad luck ran into the engineer
al de los dedos blancos, el potro no era arisco
to the one with the white fingers, the colt was not surly
Pero lo hicieron, y uno por uno los cazó como perros
But they did, and one by one he hunted them down like dogs
Tu que harías si tocan tu sangre?
What would you do if they touched your blood?
Eso me vino a la mente, de que lloren en mi casa...
That came to my mind, about them crying in my house...
Mejor que lloren enfrente
They better cry in front





Writer(s): geovani cabrera inzunza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.