Paroles et traduction Calibre 50 - El Ingeniero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
que
le
hicieron
al
ingeniero
То,
что
сделали
с
инженером,
Se
los
digo
muy
sincero,
no
se
deve
hacer
Скажу
тебе
честно,
милая,
так
делать
нельзя.
Al
salir
de
un
supermercado
el
fue
levantado
junto
a
su
mujer
Выходя
из
супермаркета,
его
похитили
вместе
с
женой.
Lo
llevaron
para
el
norte
afueras
de
Culiacán
Увезли
его
на
север,
за
пределы
Кульякана.
Pero
se
descuidaron
y
en
cuanto
parpadearon
Но
они
потеряли
бдительность,
и
как
только
моргнули,
Se
tiro
a
matar
Он
бросился
бежать.
Que
te
pares
me
gritaron,
pero
no
les
hice
caso
no
me
quise
parar
"Стой!"
- кричали
они,
но
я
не
послушался,
не
стал
останавливаться.
Entre
espinas
y
barrancos,
piernas
me
faltaron,
pelate
tintan
Через
колючки
и
овраги,
ноги
подкашивались,
"Смывайся,
чернила!"
Las
balas
casi
me
alcanzan,
pero
ni
una
me
pego
Пули
чуть
не
достали
меня,
но
ни
одна
не
попала.
Con
ayuda
en
media
hora,
regrese
por
mi
señora
С
помощью
через
полчаса,
вернулся
за
своей
женой,
Que
amarrada
se
quedo
Которая
осталась
связанной.
Pa'
su
mala
suerte
se
toparon
al
ingeniero
К
их
несчастью,
они
нарвались
на
инженера,
al
de
los
dedos
blancos,
el
potro
no
era
arisco
С
белыми
воротничками,
жеребец
не
был
строптивым,
Pero
lo
hicieron,
y
uno
por
uno
los
cazó
como
perros
Но
они
довели
его,
и
он
одного
за
другим
перестрелял
их,
как
собак.
Tu
que
harías
si
tocan
tu
sangre?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
тронули
твою
кровь?
Eso
me
vino
a
la
mente,
de
que
lloren
en
mi
casa...
Это
пришло
мне
в
голову,
пусть
плачут
у
меня
дома...
Mejor
que
lloren
enfrente
Лучше
пусть
плачут
напротив.
Se
creian
profesionales,
pero
el
rostro
del
maleante
presente
me
quedo
Считали
себя
профессионалами,
но
лицо
бандита,
дорогая,
запомнилось
мне.
Como
siempre
es
el
dinero,
ora
hombre
los
perros
muerden
al
patrón
Как
всегда,
дело
в
деньгах,
теперь,
милая,
собаки
кусают
хозяина.
Di
con
uno
de
la
bola
pa'
sacarle
información
Нашел
одного
из
шайки,
чтобы
выбить
информацию.
Lo
golpeé
por
muchas
horas
Бил
его
много
часов.
Le
di
lapiz
y
una
hoja
y
una
lista
me
escribió
Дал
ему
карандаш
и
лист
бумаги,
и
он
написал
мне
список.
23
nombres
me
a
dado
y
aunque
me
faltan
varios,
yo
no
tengo
prisa
23
имени
он
мне
дал,
и
хотя
мне
не
хватает
нескольких,
я
не
тороплюсь.
Saquen
la
cuenta
chavalos,
si
me
faltan
4 cuantos
llevo
en
la
lista?
Посчитайте,
ребята,
если
мне
не
хватает
4,
сколько
у
меня
в
списке?
Ya
bien
saben
quienes
son,
sigan
corriendo
jodidos
Вы
хорошо
знаете,
кто
вы,
продолжайте
бежать,
ублюдки.
No
soy
nada
rencoroso,
yo
siempre
perdonó
después
de
3 tiros
Я
не
злопамятный,
я
всегда
прощаю
после
3 выстрелов.
Pa'
su
mala
suerte
se
toparon
al
ingeniero
К
их
несчастью,
они
нарвались
на
инженера,
al
de
los
dedos
blancos,
el
potro
no
era
arisco
С
белыми
воротничками,
жеребец
не
был
строптивым,
Pero
lo
hicieron,
y
uno
por
uno
los
cazó
como
perros
Но
они
довели
его,
и
он
одного
за
другим
перестрелял
их,
как
собак.
Tu
que
harías
si
tocan
tu
sangre?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
тронули
твою
кровь?
Eso
me
vino
a
la
mente,
de
que
lloren
en
mi
casa...
Это
пришло
мне
в
голову,
пусть
плачут
у
меня
дома...
Mejor
que
lloren
enfrente
Лучше
пусть
плачут
напротив.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): geovani cabrera inzunza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.