Calibre 50 - El Ingeniero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Calibre 50 - El Ingeniero




El Ingeniero
Инженер
Lo que le hicieron al ingeniero
То, что сделали с инженером,
Se los digo muy sincero, no se deve hacer
Скажу тебе честно, милая, так делать нельзя.
Al salir de un supermercado el fue levantado junto a su mujer
Выходя из супермаркета, его похитили вместе с женой.
Lo llevaron para el norte afueras de Culiacán
Увезли его на север, за пределы Кульякана.
Pero se descuidaron y en cuanto parpadearon
Но они потеряли бдительность, и как только моргнули,
Se tiro a matar
Он бросился бежать.
Que te pares me gritaron, pero no les hice caso no me quise parar
"Стой!" - кричали они, но я не послушался, не стал останавливаться.
Entre espinas y barrancos, piernas me faltaron, pelate tintan
Через колючки и овраги, ноги подкашивались, "Смывайся, чернила!"
Las balas casi me alcanzan, pero ni una me pego
Пули чуть не достали меня, но ни одна не попала.
Con ayuda en media hora, regrese por mi señora
С помощью через полчаса, вернулся за своей женой,
Que amarrada se quedo
Которая осталась связанной.
Pa' su mala suerte se toparon al ingeniero
К их несчастью, они нарвались на инженера,
al de los dedos blancos, el potro no era arisco
С белыми воротничками, жеребец не был строптивым,
Pero lo hicieron, y uno por uno los cazó como perros
Но они довели его, и он одного за другим перестрелял их, как собак.
Tu que harías si tocan tu sangre?
Что бы ты сделал, если бы тронули твою кровь?
Eso me vino a la mente, de que lloren en mi casa...
Это пришло мне в голову, пусть плачут у меня дома...
Mejor que lloren enfrente
Лучше пусть плачут напротив.
Se creian profesionales, pero el rostro del maleante presente me quedo
Считали себя профессионалами, но лицо бандита, дорогая, запомнилось мне.
Como siempre es el dinero, ora hombre los perros muerden al patrón
Как всегда, дело в деньгах, теперь, милая, собаки кусают хозяина.
Di con uno de la bola pa' sacarle información
Нашел одного из шайки, чтобы выбить информацию.
Lo golpeé por muchas horas
Бил его много часов.
Le di lapiz y una hoja y una lista me escribió
Дал ему карандаш и лист бумаги, и он написал мне список.
23 nombres me a dado y aunque me faltan varios, yo no tengo prisa
23 имени он мне дал, и хотя мне не хватает нескольких, я не тороплюсь.
Saquen la cuenta chavalos, si me faltan 4 cuantos llevo en la lista?
Посчитайте, ребята, если мне не хватает 4, сколько у меня в списке?
Ya bien saben quienes son, sigan corriendo jodidos
Вы хорошо знаете, кто вы, продолжайте бежать, ублюдки.
No soy nada rencoroso, yo siempre perdonó después de 3 tiros
Я не злопамятный, я всегда прощаю после 3 выстрелов.
Pa' su mala suerte se toparon al ingeniero
К их несчастью, они нарвались на инженера,
al de los dedos blancos, el potro no era arisco
С белыми воротничками, жеребец не был строптивым,
Pero lo hicieron, y uno por uno los cazó como perros
Но они довели его, и он одного за другим перестрелял их, как собак.
Tu que harías si tocan tu sangre?
Что бы ты сделал, если бы тронули твою кровь?
Eso me vino a la mente, de que lloren en mi casa...
Это пришло мне в голову, пусть плачут у меня дома...
Mejor que lloren enfrente
Лучше пусть плачут напротив.





Writer(s): geovani cabrera inzunza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.