Paroles et traduction Calibre 50 - El Niño Sicario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plebe,
ya
te
manchaste
las
manos
de
sangre
Плебе,
ты
уже
испачкал
руки
кровью.
Ni
modo,
ya
no
queda
de
otra,
sólo
queda
entrarle
Ни
пути,
ни
другого
больше
не
осталось,
осталось
только
войти
в
него
Te
enseñaste
a
matar
temprano
y
has
tomado
el
mal
camino
Вы
научили
себя
убивать
рано,
и
вы
пошли
не
так
No
cumples
ni
lo
quince
años
y
aún
tienes
la
cara
de
niño
Тебе
не
исполнилось
пятнадцати,
и
ты
все
еще
ребенок.
No
llores
ni
te
sientas
mal,
así
todos
empezamos
Не
плачь
и
не
чувствуй
себя
плохо,
чтобы
мы
все
начали
Bienvenido
al
mundo
real,
ahora
ya
eres
un
sicario
Добро
пожаловать
в
реальный
мир,
теперь
вы
уже
наемный
убийца
Tus
lágrimas
seca,
muchacho,
pronto
vas
a
acostumbrarte
Твои
слезы
высохли,
мальчик,
скоро
ты
привыкнешь.
Tus
manos
están
temblando
como
cualquier
principiante
Ваши
руки
дрожат,
как
любой
новичок
Las
calles
han
sido
tu
escuela
y
el
bandalismo
tu
vida
Улицы
были
вашей
школой
и
бандализмом
вашей
жизни
Pasaste
hambres
y
tristezas,
la
mafia
ahora
es
tu
familia
Вы
прошли
голод
и
печаль,
мафия
теперь
ваша
семья
Escucha
bien
lo
que
te
digo,
pondré
esta
pistola
en
tus
manos
Слушай
внимательно,
что
я
тебе
скажу,
я
положу
этот
пистолет
в
твои
руки.
Tú
me
cuidas,
yo
te
cuido;
me
traicionas
y
te
mato
Ты
заботишься
обо
мне,
я
заботюсь
о
тебе,
ты
предаешь
меня,
и
я
убиваю
тебя
Pasaron
tan
sólo
dos
años
y
el
novato
se
hizo
experto
Прошло
всего
два
года,
и
новичок
стал
экспертом
Al
estilo
siciliano,
no
sentía
remordimiento
В
сицилийском
стиле
он
не
чувствовал
раскаяния
El
niño
se
fue
para
siempre
y
el
hombre
salió
en
defensa
Мальчик
ушел
навсегда,
и
человек
вышел
в
защиту
Soy
pistolero
de
un
jefe,
más
de
cien
llevo
en
mi
cuenta
Я
боевик
босса,
более
ста
на
моем
счету
Al
juez
eterno
encomiendo
el
alma
mía
Вечному
судье,
отдающему
мою
душу
Sólo
Él
puede
juzgarme
y
perdonar
Только
он
может
судить
меня
и
прощать
Esta
oración
de
mis
pasos
cuida
Эта
молитва
моих
шагов
заботится
Pero
la
sombra
de
la
muerte
me
seguirá
Но
тень
смерти
будет
следовать
за
мной
Ser
sicario
ahora
es
mi
vida
Быть
наемником
теперь
моя
жизнь
Escogí
este
camino
y
ya
no
hay
marcha
atrás
Я
выбрал
этот
путь,
и
больше
нет
заднего
хода
Salí
de
misión
aquel
día
y
me
integré
a
mi
comando
Я
покинул
миссию
в
тот
день
и
присоединился
к
своему
командованию
Recé
tres
Aves
Marías
y
me
empuñé
mi
rosario
Я
молился
три
Марии
птиц
и
держал
мой
розарий
La
cita
se
volvió
una
trampa,
los
socios
se
hicieron
contrarios
Свидание
превратилось
в
ловушку,
партнеры
стали
противниками
Resistíamos
con
balas
en
medio
del
fuego
cruzado
Мы
сопротивлялись
пулями
посреди
перекрестного
огня.
Pero
ellos
eran
demasiados,
ya
no
había
escapatoria
Но
их
было
слишком
много,
больше
не
было
бегства
Cayeron
todos
mis
aliados
y
vacía
quedó
mi
pistola
Все
мои
союзники
упали,
и
мой
пистолет
остался
пустым.
Los
impactos
fueron
certeros,
tres
balas
pasan
el
blindaje
Удары
были
точными,
три
пули
прошли
через
броню
Un
frío
recorre
mi
cuerpo,
hay
sangre
por
todas
partes
Холод
проходит
по
моему
телу,
повсюду
кровь.
Tú
sabes
que
yo
no
soy
malo,
la
vida
me
ha
llevado
a
esto
Вы
знаете,
что
я
не
плохой,
жизнь
привела
меня
к
этому
Soy
culpable
y
he
pecado,
falté
al
quinto
mandamiento
Я
виновен
и
согрешил,
я
пропустил
пятую
заповедь
Dios
mío,
¡ábreme
tus
puertas!,
por
favor,
no
me
dejes
solo
Боже
мой,
открой
мне
свои
двери!
пожалуйста,
не
оставляй
меня
в
покое.
La
muerte
se
sentó
en
mi
mesa
y
siento
que
me
toca
el
hombro
Смерть
сидела
за
моим
столом,
и
я
чувствую,
что
она
касается
моего
плеча
Plebes
que
siguen
mis
pasos,
voy
a
darles
un
consejo
Простолюдины,
которые
следуют
моим
шагам,
я
дам
вам
совет
Valoren
familia
y
trabajo,
sean
hombres
de
provecho
Цените
семью
и
работу,
будьте
добрыми
людьми
En
la
mafia
hay
dos
cosas
seguras:
o
la
cárcel
o
la
muerte
В
мафии
есть
две
безопасные
вещи:
либо
тюрьма,
либо
смерть
Por
mala
suerte
encontré
la
segunda
y
tan
sólo
tenía
diecisiete
К
несчастью,
я
нашел
второй,
и
мне
было
всего
семнадцать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEOVANI CABRERA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.