Paroles et traduction Calibre 50 - Guerra De Poder
Guerra De Poder
Война за власть
Que
duro
anda
el
gobierno
se
escuchá
por
los
radios,
todos
truchas
По
радио
слышно,
что
правительство
в
беде,
все
фальшивые
Camionetas
empolvadas
por
la
tierra
Пикапы,
покрытые
пылью
земли
De
las
brechas,
del
color
verde
bandera
Из
проломов,
цвета
зеленого
флага
Y
un
azul
blanco
que
pesa
que
tampoco
queda
afuera,
al
grito
de
guerra
И
сине-белый,
который
весит,
что
тоже
не
остается
в
стороне,
с
боевым
кличем
La
mafia
no
se
deja
y
la
raza
también
se
les
pone
al
brinco
Мафия
не
сдается,
и
народ
тоже
встает
на
дыбы
Pues
si
agarran
al
maestro
Ведь
если
схватят
учителя
Mañana
sigue
el
alumno,
vayan
haciendo
la
resta
Завтра
продолжит
ученик,
давайте
вычитать
Unos
defendiendo
el
orden
Одни
защищают
порядок
Otros
defienden
su
tierra,
en
la
misma
bandera
Другие
защищают
свою
землю,
под
одним
флагом
Llego
parejo
el
corte,
y
el
gobierno
les
echo
inteligencia
Удар
пришелся
поровну,
и
правительство
использовало
интеллект
Y
al
estilo
de
la
mafia
le
responde
И
в
стиле
мафии
отвечает
Con
violencia,
para
quien
es
la
medalla
Насилием,
кому
медаль
Federales
y
soldados
que
se
quedan
en
la
raya,
o
al
de
la
corbata
Федералам
и
солдатам,
которые
остаются
на
линии,
или
тому,
кто
в
галстуке
La
mafia
nunca
muere,
dicen
que
nada
mas
evoluciona
Мафия
никогда
не
умирает,
говорят,
что
она
только
эволюционирует
No
se
justifica
nada
pero
el
hambre
Ничто
не
оправдывает,
но
голод
Es
bien
cabrona,
en
la
guerra
nadie
gana
Очень
силен,
в
войне
никто
не
выигрывает
Y
es
que
en
el
fuego
cruzado
es
el
И
дело
в
том,
что
в
перекрестном
огне
это
Pueblo
quien
la
paga
y
aguanta
la
vara
Народ,
который
платит
и
держит
удар
Se
oye
la
trakatera
y
la
perra
tiene
el
sueño
muy
liviano
Слышен
треск,
и
у
суки
очень
чуткий
сон
Bien
tranquilo
que
estuviera
pero
pa'
Было
бы
очень
спокойно,
но
для
Que
la
soltaron,
allá
en
los
dos
bandos
Того,
чтобы
ее
выпустили,
там,
на
обеих
сторонах
Coraje
los
que
pelean
y
los
que
ya
murieron,
familias
llorando
Мужество
тех,
кто
сражается,
и
тех,
кто
уже
умер,
семьи
плачут
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): danilo avilez, edén muñoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.