Calibre 50 - Hombre De Trabajo - traduction des paroles en anglais

Hombre De Trabajo - Calibre 50traduction en anglais




Hombre De Trabajo
Working Man
La corona es para los reyes de españa
The crown is for the kings of Spain
La politica alemana puso el mundo de merlin
German politics put Merlin's world up in flames
Estados Unidos siempre con ventaja se adueñan del petroleo
The United States, always with an advantage, takes over the oil
Que otros logran conseguir
That others manage to get
En cualquier parte del mundo siempre propician la guerra
Anywhere in the world, they always bring about war
Y se aguitan por los kilos, que dicen que les meti
And they freak out about the kilos, which they say I've got
Soy un hombre de trabajo y desde niño haya en el campo
I am a working man and I have been in the fields since I was a child
Y en la sierra me he ganado lo que tengo
And in the mountains, I earned what I have
Para variar en el negocio hasta el gobierno fue mi socio
For a change in business, even the government became my partner
Y hoy nomas parece que no les paresco
And today, it's like they don't even notice me
Se comieron las maduras, me la pusieron mas dura
They ate the ripe fruit, they made things harder for me
Y aun asi no le han sacado leña al tercio
And they still haven't filled the third with firewood
Me quitaron mucha fuerza me raptaron mucha merca
They've taken away a lot of my strength, they've kidnapped a lot of my merchandise
Asi es esto y como hombre me aguante
That's the way it is, and as a man, I endured it
Pero no tiro la toalla soy un hombre de batalla
But I'm not throwing in the towel, I am a man of battle
Soy la firma que nunca van a tener
I am the signature that you will never have
Y es la carnaval pariente
It's carnival time, baby
De colombia a Guatemala asi se puede se trabaja
From Colombia to Guatemala, that's how you do it
Y si no tengo las fronteras todo al cien
And if I don't have all the borders at a hundred percent
Al reflejo de la luna los divuros me ayudan
With the help of the moon's reflection, the devils help me
El pacifico y por el mar de cortez
The Pacific and through the Sea of Cortez
Aqui no andamos contando billetitos mejor peselos por kilos
Here we don't go around counting bills, it's better to weigh kilos
Y que sean verdes de a cien
And let them be green, hundreds
Mi cuernito y mi pistola van conmigo son como ese par de amigos
My little horn and my pistol are with me, they're like those two buddies
Que jamas se me despegan
Who never leave my side
Y no crean que me cuida tanta gente no soy rey ni presidente
And don't think that so many people are looking after me, I'm not a king or a president
Yo comparto mis riquezas, el problema es que me llene de problemas
I share my wealth, the problem is that it's filled me with problems
Y aunque no soy terrorista, me buscan como si fuera
And even though I'm not a terrorist, they're after me as if I were
Me quitaron mucha fuerza me raptaron mucha merca
They've taken away a lot of my strength, they've kidnapped a lot of my merchandise
Asi es esto y como hombre me aguante
That's the way it is, and as a man, I endured it
Pero no tire la toalla soy un hombre de batalla
But I'm not throwing in the towel, I am a man of battle
Soy la firma que nunca van a tener
I am the signature that you will never have
FIN
THE END






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.