Calibre 50 - La Propuesta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calibre 50 - La Propuesta




La Propuesta
The Proposal
Señor me esta confundiendo
Sir, you have the wrong man.
yo no soy a quien busca
I am not who you are looking for.
muéstreme sus credenciales
Show me your credentials.
por favor si es tan amable
Please, if you would be so kind.
y no haga ni una pregunta
And don't ask a single question.
dígame de que me acusa.
Tell me what I am accused of.
Por que me tienen rodeado
Why have you surrounded me?
tal si fuera un delincuente
As if I were a criminal.
ya déjate de rodeos
Cut the crap.
y vamos directo al grano
Let's get to the point.
sabemos que tienes gente
We know you have people.
no te hagas el inocente.
Don't play innocent.
Por que llegan tan seguros
Why are you so sure of yourselves?
y como dieron conmigo
And how did you find me?
digamos que alguien te puso
Let's just say someone set you up.
pa que veas que en este jale
So that you can see that in this business,
no todos son tus amigos
Not everyone is your friend.
también tienes enemigos.
You also have enemies.
Pa algunos soy inocente
To some, I am innocent.
para ustedes delincuente
To you, a criminal.
si señor si tengo gente
Yes sir, I do have people.
están cerca y bien pendientes
They are nearby and very attentive.
saben que me estoy hartando
They know that I am getting fed up.
si soy el que esta buscando
If I am the one you are looking for,
dígame como le hacemos
Tell me what we can do.
nos matamos o arreglamos
Do we kill each other or do we settle this?
o como la ve teniente.
Or what do you think, Lieutenant?
Tengo una buena propuesta
I have a good proposal.
haber dígame teniente
Let's hear it, Lieutenant.
si me das las direcciones
If you give me the addresses
de todas las oficinas
Of all the offices
donde operas con tu gente
Where you operate with your people,
te dejo libre en caliente
I'll let you go free.
Se equivoca ni lo piense
You are mistaken. Don't think about it.
tengo una mejor propuesta
I have a better proposal.
te daré noventa grandes
I'll give you ninety grand.
hay sabes si lo repartes
You know, if you share it around,
si los tomas o los dejas
If you take it or leave it,
y sera mi ultima oferta.
And it will be my last offer.
Voy a aceptar la propuesta
I will accept the proposal.
para evitarnos problemas
To avoid trouble.
para que derramar sangre
Why shed blood?
mejor ni prender la mecha
Better not to light the fuse.
te pido que seas discreto
I ask you to be discreet.
y yo jamas los he visto
And I have never seen you before.
hoy seré bueno contigo
Today, I will be good to you.
pero llévala tranquilo
But take it easy.
se me chispoteo mi amigo.
I'm so happy for my friend.





Writer(s): NIEBLA-LOPEZ DANIEL ANTONIO, MUNOZ CANTU RODOLFO EDEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.