Paroles et traduction Calibre 50 - Les Tapé El Hocico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Tapé El Hocico
I Shut Your Mouth
No
nos
entendimos
We
didn't
understand
each
other,
cada
quien
su
rumbo
each
went
their
own
way.
hay
que
muera
todo
Let
everything
die,
como
quiera
no
te
juzgo
I
don't
judge
you
anyway.
quedamos
en
algo
We
agreed
on
something,
y
no
lo
has
cumplido
and
you
haven't
followed
through.
aunque
pa'
esas
cosas
But
for
those
things,
como
quiera
estoy
curtido...
I'm
seasoned
anyway...
Está
mal
tu
versión
Your
version
is
wrong,
no
son
así
las
cosas
that's
not
how
things
are.
más
no
se
me
hace
raro
But
it
doesn't
surprise
me,
nomás
abras
la
boca
as
soon
as
you
open
your
mouth.
tengo
en
Insta
abierto
I
have
my
Insta
open,
pa'
que
mire
agusto
so
you
can
watch
comfortably.
pa'
que
hablen
con
ganas
Let
them
talk
all
they
want,
que
de
esas
cosas
those
things
no
me
asusto...
don't
scare
me...
Te
platicaron
mal
They
told
you
wrong,
llego
mal
el
mitote
the
gossip
arrived
twisted.
yo
nunca
me
he
tomado
I've
never
had
una
cerveza
por
tu
nombre
a
beer
in
your
name.
es
cierto
que
al
principio
It's
true
that
at
first,
pa'
olvidarte
me
costo
forgetting
you
was
hard.
pero
así
que
tú
digas
But
for
you
to
say
que
me
estaba
muriendo
that
I
was
dying,
la
mera
verdad
que
no...
the
truth
is,
I
wasn't...
Te
platicaron
mal
They
told
you
wrong,
ve
y
dile
al
que
te
dijo
go
tell
whoever
told
you
que
venga
y
me
pregunte
to
come
and
ask
me,
y
con
gusto
yo
le
explico
and
I'll
gladly
explain.
estoy
mejor
que
nunca
I'm
better
than
ever,
y
me
sonrisa
les
dedico
and
I
dedicate
my
smile
to
them.
pa'
los
que
andan
hablando
To
those
who
are
talking
que
me
estaba
muriendo
that
I
was
dying,
aquí
Les
Tape
El
Hocico...
here
I
Shut
Your
Mouth...
Está
mal
tu
versión
Your
version
is
wrong,
no
son
así
las
cosas
that's
not
how
things
are.
más
no
se
me
hace
raro
But
it
doesn't
surprise
me,
nomás
abras
la
boca
as
soon
as
you
open
your
mouth.
tengo
en
Insta
abierto
I
have
my
Insta
open,
pa'
que
mire
agusto
so
you
can
watch
comfortably.
pa'
que
hablen
con
ganas
Let
them
talk
all
they
want,
que
de
esas
cosas
those
things
no
me
asusto...
don't
scare
me...
Te
platicaron
mal
They
told
you
wrong,
llego
mal
el
mitote
the
gossip
arrived
twisted.
yo
nunca
me
he
tomado
I've
never
had
una
cerveza
por
tu
nombre
a
beer
in
your
name.
es
cierto
que
al
principio
It's
true
that
at
first,
pa'
olvidarte
me
costo
forgetting
you
was
hard.
pero
así
que
tú
digas
But
for
you
to
say
que
me
estaba
muriendo
that
I
was
dying,
la
mera
verdad
que
no...
the
truth
is,
I
wasn't...
Te
platicaron
mal
They
told
you
wrong,
ve
y
dile
al
que
te
dijo
go
tell
whoever
told
you
que
venga
y
me
pregunte
to
come
and
ask
me,
y
con
gusto
yo
le
explico
and
I'll
gladly
explain.
estoy
mejor
que
nunca
I'm
better
than
ever,
y
me
sonrisa
les
dedico
and
I
dedicate
my
smile
to
them.
pa'
los
que
andan
hablando
To
those
who
are
talking
que
me
estaba
muriendo
that
I
was
dying,
aquí
Les
Tape
El
Hocico...
here
I
Shut
Your
Mouth...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): edén muñoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.