Paroles et traduction Calibre 50 - No Es Lo Que Quería
Diganme
si
se
les
hace
justo
Скажите
мне,
если
это
сделано
справедливо
Como
es
que
me
a
tratado
la
vida
Как
это
я
лечу
жизнь
Que
mala
jugada
del
destino
Какая
плохая
игра
судьбы.
Se
los
juro
por
mi
madre
Клянусь
мамой.
Esto
"No
Es
Lo
Que
Queria"...
Это
"Не
То,
Что
Я
Хотел"...
Yo
era
un
hombre
comun
y
corriente
Я
был
обычным
человеком.
Bien
trabajador
y
muy
honesto
Хорошо
трудолюбивый
и
очень
честный
Como
todo
empeze
desde
abajo
Как
все
начинается
снизу.
Dedicado
en
el
trabajo
Посвященный
в
работе
Poco
a
poco
fui
creciendo...
Постепенно
я
рос...
Pero
que
maldita
es
esta
vida
Но
что
это
за
проклятая
жизнь?
Cuando
todo
lo
tenia
Когда
у
меня
было
все.
Me
llegaron
por
sorpresa
Они
пришли
ко
мне
неожиданно.
Tenian
secuestrada
a
mi
familia
Они
похитили
мою
семью.
Se
me
derrumbo
mi
vida
Моя
жизнь
рушится.
La
muerte
toco
mi
puerta...
Смерть
стучит
в
мою
дверь...
(Si
caminas
demasiado
de
prisa
(Если
вы
ходите
слишком
быстро
Alcanzas
la
desgracia
Вы
достигаете
несчастья
Si
vas
demasiado
despacio
Если
вы
идете
слишком
медленно
La
desgracia
la
desgracia
te
alcanza)
Несчастье
несчастье
настигает
тебя.)
Les
di
hasta
el
ultimo
centavo
Я
дал
им
все
до
последнего
цента.
Y
no
respetaron
el
acuerdo
И
они
не
соблюдали
соглашение.
Ya
no
hay
mas
remedio
para
esto
Для
этого
больше
нет
выбора
A
mi
esposa
y
a
mis
hijos
Моей
жене
и
детям
Me
los
entregaron
muertos...
Они
доставили
их
мне
мертвыми...
Me
muero
de
rabia
y
de
tristeza
Я
умираю
от
гнева
и
печали.
Que
les
hice
pa
que
hicieran
esto
Что
я
заставил
их
сделать
это.
Estoy
casi
volviendome
loco
Я
почти
сошел
с
ума.
El
dolor
que
siente
un
padres
Боль,
которую
чувствует
родитель
De
mirar
sus
niños
muertos...
Смотреть
на
своих
мертвых
детей...
Para
mi
ya
no
existe
consuelo
Для
меня
больше
нет
утешения.
Solo
dios
que
esta
en
el
cielo
Только
Бог,
который
на
небесах
Sabe
porque
hizo
las
cosas
Он
знает,
почему
он
все
сделал.
Para
que
estar
solo
en
esta
vida
Чтобы
ты
был
один
в
этой
жизни.
Esto
"No
Es
Lo
Que
Queria"
Это
"Не
То,
Что
Я
Хотел"
Pero,
pero
no
hay
otra
salida...
Но
другого
выхода
нет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edén Muñoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.