Paroles et traduction Calibre 50 - Nomás Por Eso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nomás Por Eso
Только поэтому
Se
acabó,
todo
eso
que
sentía
por
mí
Всё
кончено,
все
те
чувства,
что
ты
ко
мне
испытывала
Y
me
lo
dijo
nada
más
así
И
ты
сказала
мне
это
просто
так
Como
balde
de
agua
fría
esa
noticia
recibí
Как
ушат
холодной
воды,
эту
новость
я
получил
No
me
dio
una
explicación
y
solamente
se
marcho
Ты
не
дала
мне
объяснений
и
просто
ушла
Y
me
dejo
bien
destrozado
el
corazón
И
оставила
меня
с
разбитым
сердцем
Que
las
heridas
se
me
curan
con
alcohol
Что
мои
раны
лечатся
алкоголем
Nomás
por
eso,
voy
a
echarme
unos
tragos
Только
поэтому,
я
выпью
пару
рюмок
Que
me
ayudan
a
olvidar
esto
que
yo
siento
por
ti
Которые
помогут
мне
забыть
то,
что
я
чувствую
к
тебе
Nomás
por
eso,
voy
a
irme
de
parranda
Только
поэтому,
я
пойду
кутить
Pa'
que
veas
que
no
haces
falta
y
voy
a
estar
mejor
sin
ti
Чтобы
ты
увидела,
что
ты
мне
не
нужна
и
мне
будет
лучше
без
тебя
Nomás
por
eso,
esta
noche
agarro
fiesta
Только
поэтому,
сегодня
вечером
я
устрою
вечеринку
Las
amigas
no
me
faltan
y
este
brindis
va
por
ti
Подруг
у
меня
хватает,
и
этот
тост
за
тебя
No
parare
hasta
que
amanezca
Не
остановлюсь,
пока
не
рассветет
¡Es
Calibre
50
chiquitita!
¡Это
Calibre
50,
малышка!
Que
las
heridas
se
me
curan
con
alcohol
Что
мои
раны
лечатся
алкоголем
Nomás
por
eso,
voy
a
echarme
unos
tragos
Только
поэтому,
я
выпью
пару
рюмок
Que
me
ayudan
a
olvidar
esto
que
yo
siento
por
ti
Которые
помогут
мне
забыть
то,
что
я
чувствую
к
тебе
Nomás
por
eso,
voy
a
irme
de
parranda
Только
поэтому,
я
пойду
кутить
Pa'
que
veas
que
no
haces
falta
y
voy
a
estar
mejor
sin
ti
Чтобы
ты
увидела,
что
ты
мне
не
нужна
и
мне
будет
лучше
без
тебя
Nomás
por
eso,
esta
noche
agarro
fiesta
Только
поэтому,
сегодня
вечером
я
устрою
вечеринку
Las
amigas
no
me
faltan
y
este
brindis
va
por
ti
Подруг
у
меня
хватает,
и
этот
тост
за
тебя
No
parare
hasta
que
amanezca
Не
остановлюсь,
пока
не
рассветет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): armando ramos, ivan gamez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.