Paroles et traduction Calibre 50 - Plebada Alterada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plebada Alterada
Взволнованная толпа
La
plebada
anda
pisteando
Народ
гуляет
на
всю
катушку,
Johnnie
Walker
y
Buchanan's
Johnnie
Walker
и
Buchanan's
льются
рекой.
Anda
en
los
carros
del
año
На
тачках
последних
моделей,
Anda
siempre
en
caravanas
Всегда
колонной
едут
гурьбой.
Disfrutando
de
lo
bueno
Наслаждаются
жизнью
сладкой,
Porque
la
vida
se
acaba
Ведь
она,
красотка,
так
коротка.
Con
mujeres
muy
hermosas
С
обворожительными
женщинами,
Se
pasean
por
donde
quiera
Разъезжают
повсюду,
куда
захотят.
La
vida
hay
que
disfrutarse
Жизнью
надо
наслаждаться,
милая,
Que
al
cabo
mundo
ahí
te
quedas
Ведь
в
конце
концов,
в
этом
мире
ты
останешься.
Hay
que
seguir
la
parranda
Надо
продолжать
веселье,
Mientras
Dios
nos
la
conceda
Пока
Бог
нам
это
позволяет.
Cuerno
y
calibre
50
Cuerno
и
Calibre
50,
Con
la
pechera
ajustada
С
плотно
прилегающим
бронежилетом.
Sacando
cuentas
ya
llevo
Подсчитывая,
я
уже
выпил,
Medio
kilo
de
lavada
Полкило
текилы.
La
plebada
anda
alterada
Толпа
взволнована,
Trae
bazucas
y
granadas
С
базуками
и
гранатами.
Que
me
toquen
mis
corridos
Пусть
играют
мои
коридос,
Y
que
traigan
más
cerveza
И
принесите
еще
пива.
Borracho
yo
siempre
he
sido
Я
всегда
был
пьяницей,
Me
gusta
la
vida
recia
Мне
нравится
суровая
жизнь.
Lo
que
quieran
les
consigo
Что
угодно,
я
вам
достану,
Ya
me
picaron
la
cresta
Меня
уже
разозлили.
Si
nos
molesta
la
ley
Если
закон
нам
мешает,
Que
vengan
pa'
acá
conmigo
Пусть
идут
сюда
ко
мне.
Aquí
me
arreglo
con
ellos
Здесь
я
с
ними
разберусь,
Fíjense
lo
que
les
digo
Запомните,
что
я
говорю.
Para
la
ley
son
el
rey
Для
закона
- они
король,
Y
para
ustedes
su
amigo
А
для
вас
- ваш
друг.
Cuerno
y
calibre
50
Cuerno
и
Calibre
50,
Con
la
pechera
ajustada
С
плотно
прилегающим
бронежилетом.
Sacando
cuentas
ya
llevo
Подсчитывая,
я
уже
выпил,
Medio
kilo
de
lavada
Полкило
текилы.
Con
bazucas
y
granadas
С
базуками
и
гранатами,
La
plebada
anda
alterada
Толпа
взволнована.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAFAEL BECERRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.