Paroles et traduction Calibre 50 - Se Quedaron A Tres Pasos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Quedaron A Tres Pasos
Остались в трех шагах
El
chapo
tomo
vacaciones
Эль
Чапо
взял
отпуск,
y
se
regalo
un
descanso
Решил
немного
отдохнуть,
dile
al
jefe
de
la
plaza
Скажи
главарю
на
месте,
que
la
recibe
en
Los
Cabos
Что
его
ждут
в
Лос-Кабос.
nadie
sabia
coordenadas
Никто
не
знал
координат,
ni
la
hora
en
que
llegaría
Ни
времени
его
прибытия,
pero
perros
de
inteligencia
Но
псы
разведки
ya
la
pista
le
seguían.
Уже
шли
по
его
следу.
100
agentes
de
la
DEA
100
агентов
DEA
le
darían
la
bienvenida...
Готовились
его
встретить...
Una
censa
aterriza
Самолёт
приземляется,
sobrevolando
en
un
arco
Описывая
дугу
в
небе,
en
la
pista
clandestina
На
тайной
взлётной
полосе,
que
le
hicieron
para
el
capo
Что
сделали
для
босса.
alguien
bajo
del
avión
Кто-то
спустился
с
трапа,
yo
esperaba
un
licenciado
Я
ждал
адвоката,
cuando
veo
un
hombre
bajito
Но
вижу
невысокого
мужчину,
que
me
saludo
de
abrazo.
Который
обнял
меня.
como
esta
mi
chabalon
Как
дела,
дружище?
afirmativo
era
el
chapo...
Точно,
это
был
Чапо...
En
lujoso
reincidencia
В
роскошной
резиденции
pasaría
el
fin
de
semana
Он
провёл
бы
выходные,
con
huaraches
de
baqueta
В
сандалиях
из
кожи
camino
un
rato
en
la
playa
Прогулялся
по
пляжу.
por
radio
dan
el
pitaso
По
рации
сигнал
тревоги:
tenemos
que
irnos
ahora
Нам
нужно
уходить
сейчас
же.
el
jefe
le
dice
al
chapo
Главарь
говорит
Чапо:
la
DEA
nos
pisa
la
sombra.
DEA
наступает
нам
на
пятки.
las
vacaciones
se
acabaron
Отпуск
закончился
en
24
horas...
Через
24
часа...
Por
algo
es
una
leyenda
Не
зря
он
легенда,
imposible
de
atrapar
Его
невозможно
поймать.
dicen
que
escapo
por
tierra
Говорят,
сбежал
по
суше,
otros
que
se
fue
por
mar
Другие
– что
по
морю.
el
les
sigue
dando
guerra
Он
продолжает
воевать,
no
lo
busquen
por
la
paz
Не
ищите
его
в
мире.
"Se
Quedaron
A
Tres
Pasos"
"Остались
в
трех
шагах",
a
tres
pasos
de
Guzmán.
В
трех
шагах
от
Гусмана.
lo
buscaban
en
Los
Cabos
Искали
его
в
Лос-Кабос,
y
el
ya
estaba
en
Culiacan...
А
он
уже
был
в
Кульякане...
Acostumbrado
al
peligro
Привыкший
к
опасности,
me
contesto
muy
sereno
Он
ответил
мне
спокойно,
mientras
yo
sudaba
frio
Пока
я
был
в
холодном
поту,
se
puso
unos
lentes
negros
Он
надел
тёмные
очки.
tranquilo
mi
chabalon
Спокойно,
дружище,
vine
a
quitarme
el
estrés
Я
приехал
снять
стресс.
señor
no
tenemos
tiempo
Сеньор,
у
нас
нет
времени.
siempre
hay
tiempo
pa
un
cóctel.
Время
на
коктейль
всегда
есть.
el
tiro
su
copa
al
viento
Он
бросил
свой
бокал
на
ветер
no
lo
volvieron
a
ver...
И
исчез...
En
un
jeep
descapotado
В
джипе
с
открытым
верхом
por
el
malecón
paseaba
Он
катался
по
набережной,
se
quito
la
gorra
negra
Снял
чёрную
кепку,
y
la
briza
lo
despeinaba
И
бриз
играл
в
его
волосах.
muchas
gracias
chabalon
Спасибо,
дружище,
por
todas
las
atenciones
За
всё
внимание.
no
fue
nada
mi
patrón
Не
за
что,
мой
шеф,
aquí
estamos
a
la
orden.
Мы
всегда
к
вашим
услугам.
volverá
el
año
que
viene
Вернётся
в
следующем
году,
ya
tengo
reservaciones...
У
меня
уже
забронировано...
Le
pusieron
una
jaula
Поставили
ему
клетку,
y
el
cóndor
se
les
fue
riendo
А
кондор
улетел,
смеясь.
aunque
le
corten
las
alas
Даже
если
подрезать
ему
крылья,
siempre
va
a
buscar
el
cielo
Он
всегда
будет
стремиться
к
небу.
no
que
muy
inteligente
Ну
и
где
ваша
хвалёная
разведка?
la
operación
fue
un
fracaso
Операция
провалилась.
se
enojo
hasta
el
presidente
Даже
президент
разозлился:
como
que
se
escapo
el
chapo.
Как
это
Чапо
сбежал?
se
nos
acabo
el
sexenio
Наш
срок
подходит
к
концу,
nos
quedamos
a
tres
pasos...
Мы
остались
в
трех
шагах...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): geovani cabrera inzunza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.