Calibre 50 - Se Quedaron A Tres Pasos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Calibre 50 - Se Quedaron A Tres Pasos




Se Quedaron A Tres Pasos
Остались в трех шагах
El chapo tomo vacaciones
Эль Чапо взял отпуск,
y se regalo un descanso
Решил немного отдохнуть,
dile al jefe de la plaza
Скажи главарю на месте,
que la recibe en Los Cabos
Что его ждут в Лос-Кабос.
nadie sabia coordenadas
Никто не знал координат,
ni la hora en que llegaría
Ни времени его прибытия,
pero perros de inteligencia
Но псы разведки
ya la pista le seguían.
Уже шли по его следу.
100 agentes de la DEA
100 агентов DEA
le darían la bienvenida...
Готовились его встретить...
Una censa aterriza
Самолёт приземляется,
sobrevolando en un arco
Описывая дугу в небе,
en la pista clandestina
На тайной взлётной полосе,
que le hicieron para el capo
Что сделали для босса.
alguien bajo del avión
Кто-то спустился с трапа,
yo esperaba un licenciado
Я ждал адвоката,
cuando veo un hombre bajito
Но вижу невысокого мужчину,
que me saludo de abrazo.
Который обнял меня.
como esta mi chabalon
Как дела, дружище?
afirmativo era el chapo...
Точно, это был Чапо...
En lujoso reincidencia
В роскошной резиденции
pasaría el fin de semana
Он провёл бы выходные,
con huaraches de baqueta
В сандалиях из кожи
camino un rato en la playa
Прогулялся по пляжу.
por radio dan el pitaso
По рации сигнал тревоги:
tenemos que irnos ahora
Нам нужно уходить сейчас же.
el jefe le dice al chapo
Главарь говорит Чапо:
la DEA nos pisa la sombra.
DEA наступает нам на пятки.
las vacaciones se acabaron
Отпуск закончился
en 24 horas...
Через 24 часа...
Por algo es una leyenda
Не зря он легенда,
imposible de atrapar
Его невозможно поймать.
dicen que escapo por tierra
Говорят, сбежал по суше,
otros que se fue por mar
Другие что по морю.
el les sigue dando guerra
Он продолжает воевать,
no lo busquen por la paz
Не ищите его в мире.
"Se Quedaron A Tres Pasos"
"Остались в трех шагах",
a tres pasos de Guzmán.
В трех шагах от Гусмана.
lo buscaban en Los Cabos
Искали его в Лос-Кабос,
y el ya estaba en Culiacan...
А он уже был в Кульякане...
Acostumbrado al peligro
Привыкший к опасности,
me contesto muy sereno
Он ответил мне спокойно,
mientras yo sudaba frio
Пока я был в холодном поту,
se puso unos lentes negros
Он надел тёмные очки.
tranquilo mi chabalon
Спокойно, дружище,
vine a quitarme el estrés
Я приехал снять стресс.
señor no tenemos tiempo
Сеньор, у нас нет времени.
siempre hay tiempo pa un cóctel.
Время на коктейль всегда есть.
el tiro su copa al viento
Он бросил свой бокал на ветер
no lo volvieron a ver...
И исчез...
En un jeep descapotado
В джипе с открытым верхом
por el malecón paseaba
Он катался по набережной,
se quito la gorra negra
Снял чёрную кепку,
y la briza lo despeinaba
И бриз играл в его волосах.
muchas gracias chabalon
Спасибо, дружище,
por todas las atenciones
За всё внимание.
no fue nada mi patrón
Не за что, мой шеф,
aquí estamos a la orden.
Мы всегда к вашим услугам.
volverá el año que viene
Вернётся в следующем году,
ya tengo reservaciones...
У меня уже забронировано...
Le pusieron una jaula
Поставили ему клетку,
y el cóndor se les fue riendo
А кондор улетел, смеясь.
aunque le corten las alas
Даже если подрезать ему крылья,
siempre va a buscar el cielo
Он всегда будет стремиться к небу.
no que muy inteligente
Ну и где ваша хвалёная разведка?
la operación fue un fracaso
Операция провалилась.
se enojo hasta el presidente
Даже президент разозлился:
como que se escapo el chapo.
Как это Чапо сбежал?
se nos acabo el sexenio
Наш срок подходит к концу,
nos quedamos a tres pasos...
Мы остались в трех шагах...





Writer(s): geovani cabrera inzunza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.