Calibre 50 - Todo Contigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calibre 50 - Todo Contigo




Todo Contigo
Everything With You
Malas experiencias del amor
Bad experiences with love
Me mataron la ilusión
Killed my dreams
Yo no quería enamorarme
I didn't want to fall in love
Me hice muy amigo del alcohol
I became good friends with alcohol
En mi cielo no había sol
There was no sun in my sky
Tenía miedo a equivocarme
I was afraid of making a mistake
Una noche solo buscaba unos tragos
One night, I was only looking for a few drinks
Que llenaran el vacio que habia en
To fill the emptiness that was in me
Yo que no creía en las concidencias
I didn't believe in coincidences
Después de intercambiar varias miradas
After exchanging several glances
Me gustaste, te gustaba
I liked you, you liked me
Y así es como me rendí
And that's how I gave in
Y se dió lo que nunca imaginé
And what I never imagined happened
Sin planearlo te metiste lo más dentro de mi ser
Without planning it, you got into the deepest part of my being
A en eso del amor ya me habian dado por perdido
As for me, in that love thing, I had already been given up for lost
La sorpresa es que llegaste en el momento más preciso
The surprise is that you arrived at the most precise moment
Y se dió, algo mágico no
And it happened, something magical, I don't know
Pero ahora con orgullo a todos te presentaré
But now, with pride, I will introduce you to everyone
Mi sonrisa tiene dueña, tiene nombre y apellido
My smile has an owner, it has a name and a surname
Soy el hombre más feliz porque ahora estás conmigo
I am the happiest man because now you are with me
Antes no sabía lo que quería
Before, I didn't know what I wanted
Ahora quiero todo contigo
Now I want everything with you
Puro Calibre 50 chiquitita
All Caliber 50, my little one
Una noche solo buscaba unos tragos
One night, I was only looking for a few drinks
Que llenaran el vacio que habia en
To fill the emptiness that was in me
Yo que no creía en las concidencias
I didn't believe in coincidences
Después de intercambiar varias miradas
After exchanging several glances
Me gustaste te gustaba
I liked you, you liked me
Y así es como me rendí
And that's how I gave in
Y se dió lo que nunca imaginé
And what I never imagined happened
Sin planearlo te metiste lo más dentro de mi ser
Without planning it, you got into the deepest part of my being
A en eso del amor ya me habian dado por perdido
As for me, in that love thing, I had already been given up for lost
La sorpresa es que llegaste en el momento más preciso
The surprise is that you arrived at the most precise moment
Y se dió, algo mágico no
And it happened, something magical, I don't know
Pero ahora con orgullo a todos te presentaré
But now, with pride, I will introduce you to everyone
Mi sonrisa tiene dueña, tiene nombre y apellido
My smile has an owner, it has a name and a surname
Soy el hombre más feliz porque ahora estás conmigo
I am the happiest man because now you are with me
Antes no sabía lo que quería
Before, I didn't know what I wanted
Ahora quiero todo Contigo
Now I want everything with you





Writer(s): Armando Ramos, Edén Muñoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.