Paroles et traduction Calibre 50 - Todo Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Contigo
Everything With You
Malas
experiencias
del
amor
Bad
experiences
with
love
Me
mataron
la
ilusión
Killed
my
dreams
Yo
no
quería
enamorarme
I
didn't
want
to
fall
in
love
Me
hice
muy
amigo
del
alcohol
I
became
good
friends
with
alcohol
En
mi
cielo
no
había
sol
There
was
no
sun
in
my
sky
Tenía
miedo
a
equivocarme
I
was
afraid
of
making
a
mistake
Una
noche
solo
buscaba
unos
tragos
One
night,
I
was
only
looking
for
a
few
drinks
Que
llenaran
el
vacio
que
habia
en
mí
To
fill
the
emptiness
that
was
in
me
Yo
que
no
creía
en
las
concidencias
I
didn't
believe
in
coincidences
Después
de
intercambiar
varias
miradas
After
exchanging
several
glances
Me
gustaste,
te
gustaba
I
liked
you,
you
liked
me
Y
así
es
como
me
rendí
And
that's
how
I
gave
in
Y
se
dió
lo
que
nunca
imaginé
And
what
I
never
imagined
happened
Sin
planearlo
te
metiste
lo
más
dentro
de
mi
ser
Without
planning
it,
you
got
into
the
deepest
part
of
my
being
A
mí
en
eso
del
amor
ya
me
habian
dado
por
perdido
As
for
me,
in
that
love
thing,
I
had
already
been
given
up
for
lost
La
sorpresa
es
que
llegaste
en
el
momento
más
preciso
The
surprise
is
that
you
arrived
at
the
most
precise
moment
Y
se
dió,
algo
mágico
no
sé
And
it
happened,
something
magical,
I
don't
know
Pero
ahora
con
orgullo
a
todos
te
presentaré
But
now,
with
pride,
I
will
introduce
you
to
everyone
Mi
sonrisa
tiene
dueña,
tiene
nombre
y
apellido
My
smile
has
an
owner,
it
has
a
name
and
a
surname
Soy
el
hombre
más
feliz
porque
ahora
estás
conmigo
I
am
the
happiest
man
because
now
you
are
with
me
Antes
no
sabía
lo
que
quería
Before,
I
didn't
know
what
I
wanted
Ahora
quiero
todo
contigo
Now
I
want
everything
with
you
Puro
Calibre
50
chiquitita
All
Caliber
50,
my
little
one
Una
noche
solo
buscaba
unos
tragos
One
night,
I
was
only
looking
for
a
few
drinks
Que
llenaran
el
vacio
que
habia
en
mí
To
fill
the
emptiness
that
was
in
me
Yo
que
no
creía
en
las
concidencias
I
didn't
believe
in
coincidences
Después
de
intercambiar
varias
miradas
After
exchanging
several
glances
Me
gustaste
te
gustaba
I
liked
you,
you
liked
me
Y
así
es
como
me
rendí
And
that's
how
I
gave
in
Y
se
dió
lo
que
nunca
imaginé
And
what
I
never
imagined
happened
Sin
planearlo
te
metiste
lo
más
dentro
de
mi
ser
Without
planning
it,
you
got
into
the
deepest
part
of
my
being
A
mí
en
eso
del
amor
ya
me
habian
dado
por
perdido
As
for
me,
in
that
love
thing,
I
had
already
been
given
up
for
lost
La
sorpresa
es
que
llegaste
en
el
momento
más
preciso
The
surprise
is
that
you
arrived
at
the
most
precise
moment
Y
se
dió,
algo
mágico
no
sé
And
it
happened,
something
magical,
I
don't
know
Pero
ahora
con
orgullo
a
todos
te
presentaré
But
now,
with
pride,
I
will
introduce
you
to
everyone
Mi
sonrisa
tiene
dueña,
tiene
nombre
y
apellido
My
smile
has
an
owner,
it
has
a
name
and
a
surname
Soy
el
hombre
más
feliz
porque
ahora
estás
conmigo
I
am
the
happiest
man
because
now
you
are
with
me
Antes
no
sabía
lo
que
quería
Before,
I
didn't
know
what
I
wanted
Ahora
quiero
todo
Contigo
Now
I
want
everything
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Ramos, Edén Muñoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.