Calibre 50 - Tomar, Fumar Y Comernos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Calibre 50 - Tomar, Fumar Y Comernos




Tomar, Fumar Y Comernos
Выпить, покурить и переспать
Te invito a tomar, fumar y comernos
Приглашаю тебя выпить, покурить и переспать
Yo pago los gastos, ándale, hay que vernos
Я заплачу за все, так что не стесняйся
Hay que maniacarnos, que valga la pena
Давай сойдем с ума, пусть будет весело
Si caigo al infierno
Даже если я потом попаду в ад
Porque no le dices también a tu amiga
Почему бы тебе не позвать и твою подругу?
Cabemos los tres, es king size la camita
Нас вполне поместится трое, кровать размера king-size
Jugamos al Twister y que sea de prenda
Давай поиграем в Твистер, и пусть это будет игрой на желание
Por cada caída
За каждое падение
Yo paso por ti a donde quiera, ya sabes
Я заеду за тобой, куда скажешь
Y avisa que vas a llegar hasta tarde
И предупреди, что вернешься очень поздно
No cargues con tanto, no quiero sospechas, mejor a la sorda
Не бери с собой много вещей, чтобы не было никаких подозрений
Que no sepa nadie
Пусть никто об этом не узнает
Y puro Calibre 50, chiquitita
И еще Calibre 50, детка
Una de tequila y te pones loquita
Одна текила, и ты потеряешь голову
Ya tengo el playlist y también la bocina
У меня уже готов плейлист и есть колонка
Para relajarnos con rolas sensuales
Чтобы мы могли расслабиться под чувственные мелодии
Frente a la piscina
Перед бассейном
Si llega a darte hambre aquí está tu alimento
Если вдруг проголодаешься, я угощу тебя
Tocamos avión solo por un momento
Давайте зажжем, но только на время
Después despegamos de nuevo hasta arriba, y calzones al suelo
А потом опять взлетим до самого верха, и долой трусы
Dormimos, un baño y las llevo a su casa
Мы поспим немного, примем душ, и я отвезу вас домой
Y todo tranquilo yo no digo nada
И всем будет спокойно, я никому ничего не скажу
Te invito a que seamos amantes modernos el tiempo que quieras
Приглашаю тебя стать моей современной любовницей на столько, сколько захочешь
Sin fines de nada
Без всяких обязательств





Writer(s): Edén Muñoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.