Paroles et traduction Calibre 50 - Ya Te Perdi La Fe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Te Perdi La Fe
I've Lost Faith in You
No
te
deseo
mal
I
don't
wish
you
ill,
porque
te
hayas
marchado
because
you've
left.
a
lo
mejor
de
plano
yo
no
era
el
indicado
Maybe
I
simply
wasn't
the
one
for
you.
se
fue
la
posibilidad
de
estar
siempre
a
tu
lado
The
possibility
of
always
being
by
your
side
has
gone.
Y
no
pierdas
el
tiempo
And
do
not
waste
your
time
tratando
de
olvidarme
trying
to
forget
me,
porque
lo
que
vivimos
no
se
olvida
en
una
tarde
because
what
we
lived
cannot
be
forgotten
in
an
afternoon.
y
ya
tarde
será
para
recuperarme
And
it
will
be
too
late
to
win
me
back.
Te
van
a
platicar
de
mí
They're
going
to
tell
you
about
me,
y
van
a
preguntar
también
and
they'll
ask
you,
too,
qué
fue
lo
que
pasó
si
se
miraban
tan
felices
what
happened
if
you
were
so
happy
together.
y
se
mojarán
tus
ojos,
tus
ojitos
hermosos
And
your
eyes,
your
beautiful
eyes,
will
be
filled
with
tears.
Y
no
pierdas
el
tiempo
And
do
not
waste
your
time
tratando
de
olvidarme
trying
to
forget
me.
Por
que
lo
que
vivimos
no
se
olvida
en
una
tarde
Because
what
we
lived
cannot
be
forgotten
in
an
afternoon.
Y
ya
tarde
será
para
recuperarte
And
it
will
be
too
late
to
win
me
back.
Te
van
a
platicar
de
mí
They're
going
to
tell
you
about
me,
las
noches
y
el
sillón
aquél
about
the
nights
and
the
couch
que
guardan
los
secretos
que
solo
tú
y
yo
sabemos
where
secrets
are
kept
that
only
you
and
I
know.
y
se
mojarán
tus
ojos,
tus
ojitos
hermosos
And
your
eyes,
your
beautiful
eyes,
will
be
filled
with
tears.
Y
aunque
quieras
volver,
ya
no
vas
a
poder
And
even
if
you
want
to
come
back,
you
won't
be
able
to,
yo
ya
te
perdí
la
fe
because
I've
lost
faith
in
you.
Te
van
a
platicar
de
mí
They're
going
to
tell
you
about
me,
y
van
a
preguntar
también
and
they'll
ask
you,
too,
qué
fue
lo
que
pasó
si
se
miraban
tan
felices
what
happened
if
you
were
so
happy
together.
y
se
mojarán
tus
ojos,
tus
ojitos
hermosos
And
your
eyes,
your
beautiful
eyes,
will
be
filled
with
tears.
Te
van
a
platicar
de
mí
They're
going
to
tell
you
about
me,
las
noches
y
el
sillón
aquél
about
the
nights
and
the
couch
que
guardan
los
secretos
que
solo
tú
y
yo
sabemos
where
secrets
are
kept
that
only
you
and
I
know.
y
se
mojarán
tus
ojos,
tus
ojitos
hermosos
And
your
eyes,
your
beautiful
eyes,
will
be
filled
with
tears.
Y
aunque
quieras
volver,
ya
no
vas
a
poder
And
even
if
you
want
to
come
back,
you
won't
be
able
to,
yo
ya
te
perdí
la
fe
because
I've
lost
faith
in
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.