Calibre 50 - ¿Por Qué Cambiaste De Opinión? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calibre 50 - ¿Por Qué Cambiaste De Opinión?




¿Por Qué Cambiaste De Opinión?
Why Did You Change Your Mind?
Me pediste que te olvidara y te lo cumplí
You asked me to forget you, and I did just that
Ahora explícame qué es lo que quieres, que ya me perdí, pregunta
Now explain what you want, I'm lost, just ask
¿Por qué cambiaste de opinión?
Why did you change your mind?
Me quedé cuando me dijiste no eres tú, soy yo
I stayed when you said it's not you, it's me
Conociendo tu forma de ser, las cosas no andan bien
Knowing how you are, things aren't going well
De no tengo nada que contarte, ya lo superé
I have nothing to tell you about myself, I'm over it
Me costó trabajo el aceptar, muchas gracias por preguntar
It was hard for me to accept, thanks for asking
No me interesa ninguna propuesta, no hay negociación
I'm not interested in any proposals, there's no negotiation
Insinúas que vuelva contigo o es mi imaginación
Are you hinting that I should come back to you, or is it my imagination?
Ahí si no se va a poder, no me vas a convencer
That won't be possible, you won't convince me
¿Y a qué si te ha ido mal en todo? Eso me da igual
Why should I care if everything's gone wrong for you? I don't care
Y no tengo nada contra ti, es más bien personal
And I have nothing against you, it's more personal
No vayas a llorar, que nadie te va abrazar
Don't cry, no one will hug you
El coraje es conmigo porque ya sabía
The anger is with myself because I already knew
Que jugabas mal y yo aguantaba todo
That you were playing dirty, and I put up with everything
Porque te quería
Because I loved you
Es Calibre 50, chiquitita
It's Calibre 50, baby
No me interesa ninguna propuesta, no hay negociación
I'm not interested in any proposals, there's no negotiation
Insinúas que vuelva contigo es mi imaginación
Are you hinting that I should come back to you, or is it my imagination?
Ahí si no se va a poder, no me vas a convencer
That won't be possible, you won't convince me
¿Y a qué si te ha ido mal en todo? Eso me da igual
Why should I care if everything's gone wrong for you? I don't care
Y no tengo nada contra ti, es más bien personal
And I have nothing against you, it's more personal
No vayas a llorar, que nadie te va abrazar
Don't cry, no one will hug you
El coraje es conmigo porque ya sabía
The anger is with myself because I already knew
Que jugabas mal y yo aguantaba todo, porque te quería
That you were playing dirty, and I put up with everything, because I loved you
Que jugabas mal y yo aguantaba todo
That you were playing dirty, and I put up with everything
Porque te quería
Because I loved you





Writer(s): edén muñoz, ernesto martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.