Garnet Eye - Calicotraduction en allemand
We
turned
ourselves
to
rust
Wir
rosteten
dahin
Saw
flowers
turn
to
dust
Sah'n
Blüten
staubverweh'n
We
saw
how
we
both
grew
Wir
sah'n
uns
wachsen
zu
We're
lost
in
the
blue.
Verloren
im
Blau.
I
looked
but
didn't
find
you
there
Ich
suchte,
doch
du
warst
nicht
hier
Winters
chill
had
caused
my
bones
to
shake
Winterkälte
ließ
mich
beb'n
Oh,
What'll
warm
me?
Oh,
was
wärmt
mich?
Now,
my
visions
hazy.
Nun,
mein
Blick
verschwimmt.
Falling
far
from
change
Fern
von
Wandel
fall'n
Holding
on
today
Halten
heut'
uns
fest
Why
would
you
wait?
Warum
zögerst
du?
Will
we
ever
wait?
Wart'n
wir
jemals
noch?
Buried
in
the
sea
Versenkt
im
Meer
We're
lost
now
you
and
me
Verloren,
du
und
ich
Hopelessly
holding
on
to
something
we
can't
be.
Hoffnungsvoll
klammern
wir
uns
ans
Unmögliche.
And
I...
Und
ich...
See
you
through
my
garnet
eye
Seh'
dich
durch
mein
Granatauge
Now
I'm
blinded
by
the
changing
hues.
Nun
blendet
mich
der
Farbenspiel.
I
will
learn
to
whisper
out
your
name
now
Ich
lern',
dein
Name
flüstert
nun
Hear
me
call
out
Hör
mich
rufen
Underneath
these
sheets
you'd
lay
in
comfort
Unter
diesen
Decken
lagst
du
geborgen
It'll
be
your
shelter
Es
wird
dein
Schutz
sein
Divided
by
the
constant
changing
hues
Getrennt
durch
stetes
Farbenspiel
I'm
blinded
by
the
constant
change
in
you.
Geblendet
von
deinem
Wandel
nun.
We've
entered
the
overseas
Wir
betraten
Übersee
There's
nobody
here
but
me
Niemand
hier
- nur
ich
And
stubs
of
my
destiny
Und
Stummel
meines
Schicksals
As
far
as
the
eye
can...
Soweit
das
Auge
reicht...
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.