Garnet Eye - Calicotraduction en allemand




Garnet Eye
Granatauge
We turned ourselves to rust
Wir rosteten dahin
Saw flowers turn to dust
Sah'n Blüten staubverweh'n
We saw how we both grew
Wir sah'n uns wachsen zu
We're lost in the blue.
Verloren im Blau.
I looked but didn't find you there
Ich suchte, doch du warst nicht hier
Winters chill had caused my bones to shake
Winterkälte ließ mich beb'n
Oh, What'll warm me?
Oh, was wärmt mich?
Now, my visions hazy.
Nun, mein Blick verschwimmt.
Falling far from change
Fern von Wandel fall'n
Holding on today
Halten heut' uns fest
Why would you wait?
Warum zögerst du?
Will we ever wait?
Wart'n wir jemals noch?
Buried in the sea
Versenkt im Meer
We're lost now you and me
Verloren, du und ich
Hopelessly holding on to something we can't be.
Hoffnungsvoll klammern wir uns ans Unmögliche.
And I...
Und ich...
See you through my garnet eye
Seh' dich durch mein Granatauge
Now I'm blinded by the changing hues.
Nun blendet mich der Farbenspiel.
I will learn to whisper out your name now
Ich lern', dein Name flüstert nun
Hear me call out
Hör mich rufen
Underneath these sheets you'd lay in comfort
Unter diesen Decken lagst du geborgen
It'll be your shelter
Es wird dein Schutz sein
Divided by the constant changing hues
Getrennt durch stetes Farbenspiel
I'm blinded by the constant change in you.
Geblendet von deinem Wandel nun.
We've entered the overseas
Wir betraten Übersee
There's nobody here but me
Niemand hier - nur ich
And stubs of my destiny
Und Stummel meines Schicksals
As far as the eye can...
Soweit das Auge reicht...





Writer(s): Calico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.