California Blues - Esa Noche - traduction des paroles en allemand

Esa Noche - California Bluestraduction en allemand




Esa Noche
Diese Nacht
Esa noche, Toño no pudo dormir.
Diese Nacht, konnte Toño nicht schlafen.
Esa noche, Toño no pudo dormir.
Diese Nacht, konnte Toño nicht schlafen.
Tenia un pesar en sus hombros.
Er hatte eine Last auf seinen Schultern.
Tenia el temor en los ojos.
Er hatte die Angst in seinen Augen.
Esa noche, no pudo dormir
Diese Nacht, konnte er nicht schlafen.
En su casa, nunca tuvo amor.
In seinem Zuhause, hatte er nie Liebe.
Y fue creciendo, a paso veloz.
Und er wuchs auf, in schnellem Tempo.
Crecio entre la tranza y el vicio.
Er wuchs zwischen Betrug und Laster auf.
Y nunca tuvo algun oficio.
Und er hatte nie einen Beruf.
Mi amigo Toño, esta en la prision.
Mein Freund Toño, ist im Gefängnis, meine Liebe.
Esa noche, un tipo llego,
Diese Nacht, kam ein Typ,
Y de un golpe, a Toño agredio.
Und mit einem Schlag, griff er Toño an.
Traia una postola en la mano.
Er hatte eine Pistole in der Hand.
Lo iva a matar sin dudarlo.
Er wollte ihn ohne zu zögern töten.
Pero Toño, muy astuto, gano.
Aber Toño, sehr schlau, gewann.
Pero Toño, esta en la prision.
Aber Toño, ist im Gefängnis, meine Liebe.
Mi amigo Toño, nunca tuvo amor.
Mein Freund Toño, hatte nie Liebe.
Pero Toño.
Aber Toño.
Pero Toño.
Aber Toño.
Mi amigo Toño...
Mein Freund Toño...





Writer(s): Alfredo Rayo Corona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.