California Blues - Esa Noche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction California Blues - Esa Noche




Esa Noche
That Night
Esa noche, Toño no pudo dormir.
That night, Tony couldn't sleep.
Esa noche, Toño no pudo dormir.
That night, Tony couldn't sleep.
Tenia un pesar en sus hombros.
He had a weight on his shoulders.
Tenia el temor en los ojos.
He had fear in his eyes.
Esa noche, no pudo dormir
That night, he couldn't sleep
En su casa, nunca tuvo amor.
In his home, he never had love.
Y fue creciendo, a paso veloz.
And he grew up, at a rapid pace.
Crecio entre la tranza y el vicio.
He grew up amidst the hustle and vice.
Y nunca tuvo algun oficio.
And he never had any occupation.
Mi amigo Toño, esta en la prision.
My friend Tony, is in prison.
Esa noche, un tipo llego,
That night, a guy came,
Y de un golpe, a Toño agredio.
And with a punch, attacked Tony.
Traia una postola en la mano.
He had a pistol in his hand.
Lo iva a matar sin dudarlo.
He was going to kill him without hesitation.
Pero Toño, muy astuto, gano.
But Tony, very cunning, won.
Pero Toño, esta en la prision.
But Tony, is in prison.
Mi amigo Toño, nunca tuvo amor.
My friend Tony, never had love.
Pero Toño.
But Tony.
Pero Toño.
But Tony.
Mi amigo Toño...
My friend Tony...





Writer(s): Alfredo Rayo Corona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.