California Blues - Y Como Es Él - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction California Blues - Y Como Es Él




Y Como Es Él
Y Como Es Él
Mirándote a los ojos
Looking into your eyes
A ver, no me convenció el gritito eh
Well, the scream didn't convince me, huh
Una vez más, a ver
One more time, let's see
Mirándote a los ojos juraría
Looking into your eyes, I would swear
Y dice la banda
And the band plays
(Que tienes algo nuevo que contarme)
(That you have something new to tell me)
Con más huevos, qué se oíga ¿no?
With more balls, so that it can be heard, right?
Se oye más chingón
It sounds better
Empieza ya mujer, no tengas miedo
Start now, woman, don't be afraid
Qué se oíga más chingón ¿cómo dice?
How does it sound, to make it heard better?
(Quizá para mañana sea tarde)
(Maybe tomorrow will be too late)
Que chingón cantan, me caé
How good they sing, it drives me crazy
Una vez más
One more time
(Quizá para mañana sea tarde)
(Maybe tomorrow will be too late)
Muchisimas gracias de todo corazón
Thank you so much from the bottom of my heart
Esto es California Blues para todos ustedes
This is California Blues for all of you
Y dice
And he says
¿Y cómo es él?
And how is he?
¿En qué lugar se enamoró de ti?
In what place did he fall in love with you?
¿De dónde es?
Where is he from?
¿A qué dedica el tiempo libre?
What does he do in his spare time?
Pregúntale
Ask him
¿Por qué ha robado un trozo de mi vida?
Why has he stolen a piece of my life?
¡Es un ladrón!
He is a thief!
Que me ha robado todo
He has stolen everything from me
Arréglate mujer, se te hace tarde
Get ready, woman, it's getting late
Y llévate el paraguas, por si llueve
And take your umbrella, in case it rains
Él te estará esperando para amarte
He will be waiting for you to love you
Y yo estaré celoso de perderte
And I will be jealous of losing you
Y abrígate
And wrap up
Te sienta bien ese vestido gris
That gray dress looks good on you
Sonríete
Smile
Qué no sospeche que has llorado
Don't let him suspect that you have cried
Y déjame
And let me
Que vaya preparando mi equipaje
Go and prepare my luggage
¡Perdóname!
Forgive me!
Si te hago otra pregunta
If I ask you another question
¿Y cómo es él?
And how is he?
¿En qué lugar el abuso de ti?
In what place did he abuse you?
¿De dónde es?
Where is he from?
¿A qué dedica el tiempo libre?
What does he do in his spare time?
Pregúntale
Ask him
¿Por qué ha robado un trozo de mi vida?
Why has he stolen a piece of my life?
¡Es un cabrón!
He is a bastard!
Que me ha robado todo
He has stolen everything from me
Vientos, ya se saben esta partecita, ¿no?
Wow, you already know this part, don't you?
¿Se la saben o no?
Do you know it or not?
¡A huevo!
Hell yeah!
Entonces, queremos que se oíga bien chingon porque aparte se esta grabando
So, we want you to hear this part really well because it's being recorded
Entonces, toda la banda que cante se va quedar grabada en el disco
So, the whole band that sings is going to be on the record
Y queremos que se oíga con huevos esta partecita que dice más o menos así
And we want this little part that goes something like this to sound really good
¿Y cómo es él?
And how is he?
Y dice la banda
And the band plays
(¿En qué lugar es enamoró de ti?)
(In what place did he fall in love with you?)
¿De dónde es?
Where is he from?
La banda
The band
¿A qué dedica el tiempo libre?
What does he do in his spare time?
Pregúntale
Ask him
Dice la banda
The band says
¿Por qué ha robado un trozo de mi vida?
Why has he stolen a piece of my life?
¡Es un cabrón!
He's a bastard!
La banda
The band
Que me ha robado todo
He's stolen everything from me
¿Y cómo es él?
And how is he?
¿En qué lugar se enamoró de ti?
In what place did he fall in love with you?
¿De dónde es?
Where is he from?
¿A qué dedica el tiempo libre?
What does he do in his spare time?
Pregúntale
Ask him
¿Por qué ha robado un trozo de mi vida?
Why has he stolen a piece of my life?
¡Es un cabrón!
He is a bastard!
Que me ha robado todo
He has stolen everything from me
Que me ha robado todo
He has stolen everything from me
Que me ha robado todo
He has stolen everything from me





Writer(s): JOSE LUIS PERALES MORILLAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.