Calin - 5️⃣0️⃣0️⃣ - traduction des paroles en allemand

5️⃣0️⃣0️⃣ - Calintraduction en allemand




5️⃣0️⃣0️⃣
5️⃣0️⃣0️⃣
Špinaví byli jak zedník, yah, znali se jmény, yah
Schmutzig wie Maurer, yah, kannten sich beim Namen, yah
Od rána venku na kole jsme kradli do pěti ráno
Von morgens draußen auf dem Rad haben wir bis fünf Uhr morgens geklaut
nejsme děti a teď chcou být stejní, yah
Wir sind keine Kinder mehr und jetzt wollen sie genauso sein, yah
V kapse je rulička, na místě, kde bylo předtím prázdno
In der Tasche ist eine Rolle, an der Stelle, wo vorher Leere war
Špinaví byli jak zedník, yah, předtim znali se jmény, yah
Schmutzig wie Maurer, yah, vorher kannten sie sich beim Namen, yah
Od rána venku na kole jsme byli, ano
Von morgens draußen auf dem Rad waren wir, ja
nejsme děti, yah, nejsme děti, yah
Wir sind keine Kinder mehr, yah, wir sind keine Kinder mehr, yah
Yah, yah
Yah, yah
Baby, nasedni si, dokud je čas
Baby, steig ein, solange noch Zeit ist
Jeli jsme up, ale plánuju tu teďka na chvíli zůstat
Wir sind aufgestiegen, aber ich habe vor, jetzt eine Weile hier zu bleiben
A změnil se svět, nemůžu stát
Und die Welt hat sich verändert, ich kann nicht mehr stehen
Tam, kde jsem byl, tam, kde jsem stál
Dort, wo ich war, dort, wo ich stand
Všechny ty oči vidí, vím, že sledujou z dáli
All diese Augen sehen mich, ich weiß, dass sie aus der Ferne zuschauen
Nechoď mi před ksicht, yah, jedeme Fabie
Komm mir nicht vors Gesicht, yah, wir fahren Fabia
Koupil si byt, auto jedno je, když víš, kde začínal jsem
Habe eine Wohnung gekauft, ein Auto, wenn du weißt, wo ich angefangen habe
A bratva je přední, yah, nebývám s nima, jak chtěl bych
Und die Brüder sind vorne, yah, ich bin nicht so oft bei ihnen, wie ich es gerne hätte
Ale krev za krev za krev a tohle nezměníš, ano
Aber Blut für Blut für Blut und das kannst du nicht ändern, ja
Špinaví byli jak zedník, yah, znali se jmény, yah
Schmutzig wie Maurer, yah, kannten sich beim Namen, yah
Od rána venku na kole jsme kradli do pěti ráno
Von morgens draußen auf dem Rad haben wir bis fünf Uhr morgens geklaut
nejsme děti a teď chcou být stejní, yah
Wir sind keine Kinder mehr und jetzt wollen sie genauso sein, yah
V kapse je rulička, na místě, kde bylo předtím prázdno
In der Tasche ist eine Rolle, an der Stelle, wo vorher Leere war
Špinaví byli jak zedník, yah, předtim znali se jmény, yah
Schmutzig wie Maurer, yah, vorher kannten sie sich beim Namen, yah
Od rána venku na kole jsme byli, ano
Von morgens draußen auf dem Rad waren wir, ja
nejsme děti, yah, nejsme děti, yah
Wir sind keine Kinder mehr, yah, wir sind keine Kinder mehr, yah
Z temnoty, kde končí blok, tahám to, bolí bok
Aus der Dunkelheit, wo der Block endet, ziehe ich es, meine Seite schmerzt
Pojď, baby, ti ukážu, co stihnu za rok
Komm, Baby, ich zeige dir, was ich in einem Jahr schaffe
Každej měsíc váží víc, to, co přijde mi na konto
Jeden Monat wiegt es mehr, das, was auf mein Konto kommt
Každou chvíli říká slay, ale tělo fakt top, takže OK
Sie sagt ständig "slay", aber ihr Körper ist echt top, also OK
Vysoko tak jako tráva, mladej a stejně to zvládl
Hoch wie das Gras, jung und habe es trotzdem geschafft
AMG rychlej můj mindset, nosíme svý město přes celý záda
AMG, mein Mindset ist schnell, wir tragen unsere Stadt auf dem ganzen Rücken
Ptá se mě, kdy budu zpátky, ptá se mě, co to je Hannah Montana
Sie fragt mich, wann ich zurück bin, fragt mich, was Hannah Montana ist
Neboj se, mami, tady nestrádám
Keine Sorge, Mama, ich leide hier nicht
Zeshora, tam vypadá všechno líp
Von oben sieht alles besser aus
Jen tu všichni čekaj na nekrytý záda
Nur warten hier alle auf einen ungedeckten Rücken





Writer(s): Calin Panfili, David Kopecký


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.