Paroles et traduction Calin - Call
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Říká,
že
maže
svůj
Insta,
že
chce
život
private
She
says
she's
deleting
her
Insta,
wants
a
private
life
Byl
to
sice
dlouhej
týden,
ale
už
je
zpátky
It
was
a
long
week,
but
she's
back
alright
Ptá
se
mě,
jak
se
jmenuju
vlastně
doopravdy
She
asks
my
real
name,
wants
to
see
my
ID
Sahá
mi
do
kapsy,
chce
mi
vidět
do
občanky
Reaches
in
my
pocket,
wants
to
verify
A
ty
holky
řvou
stejně,
jak
když
maj
Bieber
Fever
And
the
girls
are
screaming
like
they've
got
Bieber
Fever
Psala
věci,
už
si
předplatila
noční
jízdu
She
texted,
already
pre-paid
for
a
night
ride
Nechá
dělat
si
věci,
o
kterých
já
pak
píšu
Lets
things
be
done
to
her,
the
things
I
write
about
Nebyl
tam
fotr
a
tomu
to
pak
klidně
dej
za
vinu
Dad
wasn't
there,
and
you
can
blame
him
for
that,
no
doubt
Brat
šel
50
na
50
Bro
went
50/50
Když
by
to
vyprodal
sám,
a
tak
se
pozná
brat
If
he
sold
out
solo,
then
a
brother
is
known
A
všichni
z
mojí
strany
budou
mít
svůj
milion
And
everyone
on
my
side
will
have
their
million
Tak
kdo
se
bude
smát,
píčo,
kdo
se
bude
smát?
So
who's
gonna
laugh,
bitch,
who's
gonna
laugh
then?
A
zažili
jsme
imigrační,
jiný
dětství
We've
been
through
immigration,
different
childhoods
Ty
jsi
myslíš,
že
mě
hitne,
když
si
někde
přečtu
komentář
You
think
I'll
get
hit
hard
reading
some
comment?
A
kdyby
jsi
byl
v
mojí
kůži,
dělal
bys
to
stejně
If
you
were
in
my
shoes,
you'd
do
the
same,
you
wouldn't?
Viva
Moldova,
viva
rodina,
píčo,
jdeme
dál
Viva
Moldova,
viva
family,
bitch,
we
move
on
A
každej
den
teď
umí
být
jak
malej
pátek
And
every
day
now
can
feel
like
a
Friday
night
Zdravim
do
Valdic
a
doufám,
že
se
držíš,
Pampi
Shoutout
to
Valdice
and
hope
you're
holding
on
tight,
Pampi
Jsou
tu
nový
trable,
ale
pořád
starý
známý
New
troubles
here,
but
still
the
same
old
faces
Nejlíp
hvězdy
září
stejně
jen
na
břehu
Svratky
The
stars
shine
brightest
only
on
the
banks
of
Svratka,
in
these
places
Seru
na
jednu
sezónu,
byl
jsem
vždycky
taktik
Screw
one
season,
I've
always
been
a
tactician
Seru
na
slova,
já
jsem
byl
stejně
vždycky
praktik
Screw
the
words,
I've
always
been
a
man
of
action
Píšeš
způsobem,
že
by
sis
chtěla
najít
lásku
You're
texting
like
you're
looking
for
love
and
affection
Tady
hrajem
Monopoly,
s
timhle
musíš
na
Love
Island
We're
playing
Monopoly
here,
with
that
you
belong
on
Love
Island,
no
question
Občas
bere
věci
srdce,
občas
zase
oko
Sometimes
it's
the
heart
that
takes
things,
sometimes
it's
the
eye
Mám
dva
životy,
jsem
někdy
frajer,
někdy
kokot
I
have
two
lives,
sometimes
a
cool
guy,
sometimes
a
jerk,
I
can't
deny
Je
těžký
se
držet
na
nohách,
když
ti
říkaj
ostatní
It's
hard
to
stay
grounded
when
others
keep
telling
you
Že
lítáš
vysoko,
pak
míchám
džus
a
pak
jsem
loco
You're
flying
too
high,
then
I
mix
the
juice
and
I'm
loco,
it's
true
Pro
mě
nejseš
G,
když
prodáš
někde
gram
na
rohu
You're
not
a
G
to
me
if
you
sell
a
gram
on
the
corner,
you
see
Pro
mě
jseš
G,
když
do
poslední
chvíle
držíš
svý
slovo
You're
a
G
to
me
if
you
keep
your
word
till
the
very
end,
truly
Jseš
seklej
gramofon,
dobře
víš,
o
čem
mluvim,
zmiz
za
obzor
You're
a
broken
record,
you
know
what
I'm
talking
about,
disappear
beyond
the
horizon
Tvůj
názor
sice
taky
názor,
ale
ty
řeš
svoje
věci,
ne
co
vydělávám
Your
opinion's
an
opinion,
but
mind
your
own
business,
not
what
I'm
earning,
my
rising
A
tvůj
oblíbenej
uštěkanej
OG
rapper
And
your
favorite
yappy
OG
rapper
Sere
strachy
v
momentě,
když
nemá
trochu
krytý
záda
Shits
his
pants
the
moment
his
back
isn't
covered,
no
swagger
A
křivda
se
dostaví
ve
všech
podobách
And
injustice
comes
in
all
shapes
and
forms
Slabším
lidem
potom
naživo
vidim,
jak
trochu
křiví
páteř
I
see
weaker
people
bend
their
spines
in
real-life
storms
Řekni,
kdy
jsi
naposled
koupil
něco
svý
mámě
Tell
me,
when
did
you
last
buy
something
for
your
mother?
Řekni,
kdo
z
tvých
lidí
tě
vlastně
bere
teď
vážně
(Bieber
Fever)
Tell
me,
who
among
your
people
actually
takes
you
seriously
now,
another
(Bieber
Fever)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calin Panfili, Nathaniel Band, Ofer Shaul Ishai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.