Calin - Call - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Calin - Call




Call
Звонок
Říká, že maže svůj Insta, že chce život private
Говорит, что удаляет свой Инстаграм, что хочет личной жизни
Byl to sice dlouhej týden, ale je zpátky
Да, выдалась длинная неделя, но она уже вернулась
Ptá se mě, jak se jmenuju vlastně doopravdy
Спрашивает, как меня зовут на самом деле
Sahá mi do kapsy, chce mi vidět do občanky
Лезет ко мне в карман, хочет посмотреть паспорт
A ty holky řvou stejně, jak když maj Bieber Fever
А эти девчонки вопят так же, как по Биберу
Psala věci, si předplatila noční jízdu
Писала всякое, уже заказала ночную поездку
Nechá dělat si věci, o kterých pak píšu
Дает делать с собой что угодно, о чем я потом пишу
Nebyl tam fotr a tomu to pak klidně dej za vinu
Фотографа там не было, и в этом спокойно обвини ее
Brat šel 50 na 50
Брат вложился 50 на 50
Když by to vyprodal sám, a tak se pozná brat
Если бы распродал всё сам, вот тогда бы и узнал, кто брат
A všichni z mojí strany budou mít svůj milion
И все с моей стороны получат свой миллион
Tak kdo se bude smát, píčo, kdo se bude smát?
Так кто будет смеяться, сука, кто будет смеяться?
A zažili jsme imigrační, jiný dětství
Мы пережили иммиграцию, другое детство
Ty jsi myslíš, že hitne, když si někde přečtu komentář
Ты думаешь, меня заденет, если я где-то прочту комментарий?
A kdyby jsi byl v mojí kůži, dělal bys to stejně
А если бы ты был на моём месте, ты бы делал то же самое
Viva Moldova, viva rodina, píčo, jdeme dál
Viva Moldova, viva семья, сука, мы идём дальше
A každej den teď umí být jak malej pátek
И каждый день теперь может быть как маленькая пятница
Zdravim do Valdic a doufám, že se držíš, Pampi
Привет в Валдик, надеюсь, ты держишься, Пампи
Jsou tu nový trable, ale pořád starý známý
Новые проблемы, но всё те же знакомые лица
Nejlíp hvězdy září stejně jen na břehu Svratky
Лучше всего звёзды светят только на берегу Свраткb
Seru na jednu sezónu, byl jsem vždycky taktik
Плевать мне на один сезон, я всегда был стратегом
Seru na slova, jsem byl stejně vždycky praktik
Плевать на слова, я всегда был практиком
Píšeš způsobem, že by sis chtěla najít lásku
Ты пишешь так, будто хочешь найти любовь
Tady hrajem Monopoly, s timhle musíš na Love Island
Здесь мы играем в Монополию, с этим тебе на "Love Island"
Občas bere věci srdce, občas zase oko
Иногда выбирает сердцем, иногда - глазами
Mám dva životy, jsem někdy frajer, někdy kokot
У меня две жизни, я бываю и классным, бываю и мудаком
Je těžký se držet na nohách, když ti říkaj ostatní
Тяжело удержаться на ногах, когда все вокруг твердят,
Že lítáš vysoko, pak míchám džus a pak jsem loco
Что ты летаешь высоко, потом мешаю сок, и вот я loco
Pro nejseš G, když prodáš někde gram na rohu
Ты не G для меня, если толкаешь грамм на углу
Pro jseš G, když do poslední chvíle držíš svý slovo
Ты G для меня, если до последнего держишь своё слово
Jseš seklej gramofon, dobře víš, o čem mluvim, zmiz za obzor
Ты заезженная пластинка, ты знаешь, о чём я, исчезни за горизонтом
Tvůj názor sice taky názor, ale ty řeš svoje věci, ne co vydělávám
Твоё мнение - это, конечно, мнение, но ты лучше своими делами занимайся, а не тем, сколько я зарабатываю
A tvůj oblíbenej uštěkanej OG rapper
А твой любимый рэпер - этот пёс шелудивый
Sere strachy v momentě, když nemá trochu krytý záda
Ссыт от страха, когда у него нет надёжного прикрытия
A křivda se dostaví ve všech podobách
И несправедливость принимает разные формы
Slabším lidem potom naživo vidim, jak trochu křiví páteř
У более слабых людей я вижу, как она выгибает хребет
Řekni, kdy jsi naposled koupil něco svý mámě
Скажи, когда ты в последний раз покупал что-то своей маме?
Řekni, kdo z tvých lidí vlastně bere teď vážně (Bieber Fever)
Скажи, кто из твоих людей вообще воспринимает тебя всерьёз? (Bieber Fever)





Writer(s): Calin Panfili, Nathaniel Band, Ofer Shaul Ishai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.