Calin - Hannah Montana VIP - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Calin - Hannah Montana VIP




Hannah Montana VIP
Ханна Монтана VIP
Venku v zimě, ah, jezdím městama
Зимой на улице, а я рассекаю по городам,
Gas za schodama, a baby mama
Бензин под лестницей, я и моя малышка-мама.
Air Forcy na nohách, blokem Formula 1
Air Force на ногах, по району - Формула-1.
Mám životy dva, Hannah Montana
У меня две жизни, как у Ханны Монтаны.
Co nosí moje Prada, sto jedna hříchů, možná víc
То, что носит моя Prada - сто один грех, а может, и больше.
Tmou jede Qashqai, jedem pro krysu ke dvěřím
В темноте едет Qashqai, мчим за крысой к дверям.
Vzhůru do rána, chica americana
До самого утра, чика-американка.
Není čas na beef, duše temná jako vrána, ayy
Нет времени на разборки, душа темна, как ворон, эй.
Sjíždím kolama, řekni mi, kolik to bude stát
Сжигаю резину, скажи, сколько это будет стоить?
baby mama kolem krku brilianty
Чтобы моя малышка-мама носила бриллианты на шее.
Kde je hlava má, stejně, když se braly karty a
Где моя голова? Да и какая разница, когда карты сданы.
Nechci nic než bratry, nechci nic než bratry a
Мне не нужно ничего, кроме братвы, ничего, кроме братвы.
Sjíždím kolama, řekni mi, kolik to bude stát
Сжигаю резину, скажи, сколько это будет стоить?
baby mama kolem krku brilianty
Чтобы моя малышка-мама носила бриллианты на шее.
Kde je hlava má, stejně, když se braly karty a
Где моя голова? Да и какая разница, когда карты сданы.
Nechci nic než bratry, nechci nic než bratry a
Мне не нужно ничего, кроме братвы, ничего, кроме братвы.
Oi, oi, oi, California Love
О-о-о, California Love.
V Sonu se mnou psychopati, bude válka, bude boj, yeah
В Сону со мной психопаты, будет война, будет бой, yeah.
Oi, oi, oi, říkej mi Pretty Boy
О-о-о, называй меня Pretty Boy.
Daytona ve vitríně žene vlky jako stroj, yeah
Daytona в витрине гонит волков, как машина, yeah.
Hranice, koridor, díky tady za domov
Границы, коридор, спасибо за этот дом.
Kdo nadává na Čechy, tak neví, kde se děje co
Кто ругает чехов, тот не знает, что здесь происходит.
Na zadním sedadle jsem každý víkend, dej mi to
На заднем сиденье я каждые выходные, давай же.
Píšu příběhy, co dělám, další město, další noc, yeah
Пишу истории о том, что делаю, следующий город, следующая ночь, yeah.
Sjíždím kolama, řekni mi, kolik to bude stát
Сжигаю резину, скажи, сколько это будет стоить?
baby mama kolem krku brilianty
Чтобы моя малышка-мама носила бриллианты на шее.
Kde je hlava má, stejně, když se braly karty a
Где моя голова? Да и какая разница, когда карты сданы.
Nechci nic než bratry, nechci nic než bratry a
Мне не нужно ничего, кроме братвы, ничего, кроме братвы.
Sjíždím kolama, řekni mi, kolik to bude stát
Сжигаю резину, скажи, сколько это будет стоить?
baby mama kolem krku brilianty
Чтобы моя малышка-мама носила бриллианты на шее.
Kde je hlava má, stejně, když se braly karty a
Где моя голова? Да и какая разница, когда карты сданы.
Nechci nic než bratry, nechci nic než bratry a
Мне не нужно ничего, кроме братвы, ничего, кроме братвы.





Writer(s): Calin Panfili, David Kopecký


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.