Paroles et traduction Calin - Hannah Montana VIP
Hannah Montana VIP
Ханна Монтана VIP
Venku
v
zimě,
ah,
jezdím
městama
Зимой
на
улице,
а
я
рассекаю
по
городам,
Gas
za
schodama,
já
a
baby
mama
Бензин
под
лестницей,
я
и
моя
малышка-мама.
Air
Forcy
na
nohách,
blokem
Formula
1
Air
Force
на
ногах,
по
району
- Формула-1.
Mám
životy
dva,
Hannah
Montana
У
меня
две
жизни,
как
у
Ханны
Монтаны.
Co
nosí
moje
Prada,
sto
jedna
hříchů,
možná
víc
То,
что
носит
моя
Prada
- сто
один
грех,
а
может,
и
больше.
Tmou
jede
Qashqai,
jedem
pro
krysu
ke
dvěřím
В
темноте
едет
Qashqai,
мчим
за
крысой
к
дверям.
Vzhůru
do
rána,
chica
americana
До
самого
утра,
чика-американка.
Není
čas
na
beef,
duše
temná
jako
vrána,
ayy
Нет
времени
на
разборки,
душа
темна,
как
ворон,
эй.
Sjíždím
kolama,
řekni
mi,
kolik
to
bude
stát
Сжигаю
резину,
скажи,
сколько
это
будет
стоить?
Ať
baby
mama
kolem
krku
brilianty
má
Чтобы
моя
малышка-мама
носила
бриллианты
на
шее.
Kde
je
hlava
má,
stejně,
když
se
braly
karty
a
Где
моя
голова?
Да
и
какая
разница,
когда
карты
сданы.
Nechci
nic
než
bratry,
nechci
nic
než
bratry
a
Мне
не
нужно
ничего,
кроме
братвы,
ничего,
кроме
братвы.
Sjíždím
kolama,
řekni
mi,
kolik
to
bude
stát
Сжигаю
резину,
скажи,
сколько
это
будет
стоить?
Ať
baby
mama
kolem
krku
brilianty
má
Чтобы
моя
малышка-мама
носила
бриллианты
на
шее.
Kde
je
hlava
má,
stejně,
když
se
braly
karty
a
Где
моя
голова?
Да
и
какая
разница,
когда
карты
сданы.
Nechci
nic
než
bratry,
nechci
nic
než
bratry
a
Мне
не
нужно
ничего,
кроме
братвы,
ничего,
кроме
братвы.
Oi,
oi,
oi,
California
Love
О-о-о,
California
Love.
V
Sonu
se
mnou
psychopati,
bude
válka,
bude
boj,
yeah
В
Сону
со
мной
психопаты,
будет
война,
будет
бой,
yeah.
Oi,
oi,
oi,
říkej
mi
Pretty
Boy
О-о-о,
называй
меня
Pretty
Boy.
Daytona
ve
vitríně
žene
vlky
jako
stroj,
yeah
Daytona
в
витрине
гонит
волков,
как
машина,
yeah.
Hranice,
koridor,
díky
tady
za
domov
Границы,
коридор,
спасибо
за
этот
дом.
Kdo
nadává
na
Čechy,
tak
neví,
kde
se
děje
co
Кто
ругает
чехов,
тот
не
знает,
что
здесь
происходит.
Na
zadním
sedadle
jsem
každý
víkend,
dej
mi
to
На
заднем
сиденье
я
каждые
выходные,
давай
же.
Píšu
příběhy,
co
dělám,
další
město,
další
noc,
yeah
Пишу
истории
о
том,
что
делаю,
следующий
город,
следующая
ночь,
yeah.
Sjíždím
kolama,
řekni
mi,
kolik
to
bude
stát
Сжигаю
резину,
скажи,
сколько
это
будет
стоить?
Ať
baby
mama
kolem
krku
brilianty
má
Чтобы
моя
малышка-мама
носила
бриллианты
на
шее.
Kde
je
hlava
má,
stejně,
když
se
braly
karty
a
Где
моя
голова?
Да
и
какая
разница,
когда
карты
сданы.
Nechci
nic
než
bratry,
nechci
nic
než
bratry
a
Мне
не
нужно
ничего,
кроме
братвы,
ничего,
кроме
братвы.
Sjíždím
kolama,
řekni
mi,
kolik
to
bude
stát
Сжигаю
резину,
скажи,
сколько
это
будет
стоить?
Ať
baby
mama
kolem
krku
brilianty
má
Чтобы
моя
малышка-мама
носила
бриллианты
на
шее.
Kde
je
hlava
má,
stejně,
když
se
braly
karty
a
Где
моя
голова?
Да
и
какая
разница,
когда
карты
сданы.
Nechci
nic
než
bratry,
nechci
nic
než
bratry
a
Мне
не
нужно
ничего,
кроме
братвы,
ничего,
кроме
братвы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calin Panfili, David Kopecký
Album
POPSTAR*
date de sortie
11-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.