Calin - Hannah Montana - traduction des paroles en allemand

Hannah Montana - Calintraduction en allemand




Hannah Montana
Hannah Montana
Venku v zimě, jezdim městama
Draußen im Winter, ich fahre durch die Städte
Gas za schodama, a baby mama
Stoff hinter der Treppe, ich und Baby Mama
Air Forcy na nohách, blokem Formula 1
Air Force an den Füßen, um den Block wie Formel 1
Mám životy dva, Hannah Montana
Ich habe zwei Leben, Hannah Montana
Co nosí moje Prada? Sto jedna hříchů, možná víc
Was trägt meine Prada? Hundertundeine Sünde, vielleicht mehr
Tmou jede Qashqai, jedem pro krysu ke dvěřím
Im Dunkeln fährt ein Qashqai, wir fahren zur Ratte an der Tür
Vzhůru do rána, chica americana
Wach bis zum Morgen, Chica Americana
Není čas na beef, duše temná jako vrána, ayy
Keine Zeit für Beef, Seele dunkel wie eine Krähe, ayy
Sjíždím kolama, řekni mi, kolik to bude stát
Ich fahre mit den Rädern, sag mir, wie viel wird es kosten
baby mama kolem krku brilianty
Damit Baby Mama Diamanten um den Hals hat
Kde je hlava má? Stejně, když se braly karty,
Wo ist mein Kopf? Egal, als die Karten verteilt wurden, ich
Nechci nic než bratry, nechci nic než bratry,
Will nichts als Brüder, will nichts als Brüder, ich
Sjíždím kolama, řekni mi, kolik to bude stát
Ich fahre mit den Rädern, sag mir, wie viel wird es kosten
baby mama kolem krku brilianty
Damit Baby Mama Diamanten um den Hals hat
Kde je hlava má? Stejně, když se braly karty,
Wo ist mein Kopf? Egal, als die Karten verteilt wurden, ich
Nechci nic než bratry, nechci nic než bratry,
Will nichts als Brüder, will nichts als Brüder, ich
Oi-oi-oi, California Love
Oi-oi-oi, California Love
V Sonu se mnou psychopati, bude válka, bude boj, yeah
Im Sono mit mir Psychopathen, es wird Krieg geben, es wird Kampf geben, yeah
Oi-oi-oi, říkaj mi pretty boy
Oi-oi-oi, sie nennen mich Pretty Boy
Daytona ve vitríně, žene vlky jako stroj, yeah
Daytona in der Vitrine, treibt Wölfe an wie eine Maschine, yeah
Hranice, koridor, díky tady za domov
Grenze, Korridor, danke für die Heimat hier
Kdo nadává na Čechy, tak neví, kde se děje co
Wer über Tschechien schimpft, weiß nicht, wo was passiert
Na zadnim sedadle jsem každej víkend, dej mi to
Auf dem Rücksitz bin ich jedes Wochenende, gib es mir
Píšu příběhy, co dělám, další město, další noc, yeah
Ich schreibe Geschichten, was ich mache, nächste Stadt, nächste Nacht, yeah
Sjíždím kolama, řekni mi, kolik to bude stát
Ich fahre mit den Rädern, sag mir, wie viel wird es kosten
baby mama kolem krku brilianty
Damit Baby Mama Diamanten um den Hals hat
Kde je hlava má? Stejně, když se braly karty,
Wo ist mein Kopf? Egal, als die Karten verteilt wurden, ich
Nechci nic než bratry, nechci nic než bratry,
Will nichts als Brüder, will nichts als Brüder, ich
Sjíždím kolama, řekni mi, kolik to bude stát
Ich fahre mit den Rädern, sag mir, wie viel wird es kosten
baby mama kolem krku brilianty
Damit Baby Mama Diamanten um den Hals hat
Kde je hlava má? Stejně, když se braly karty,
Wo ist mein Kopf? Egal, als die Karten verteilt wurden, ich
Nechci nic než bratry, nechci nic než bratry,
Will nichts als Brüder, will nichts als Brüder, ich
Sjíždím kolama, řekni mi, kolik to bude stát
Ich fahre mit den Rädern, sag mir, wie viel wird es kosten
baby mama kolem krku brilianty
Damit Baby Mama Diamanten um den Hals hat
Kde je hlava má? Stejně, když se braly karty,
Wo ist mein Kopf? Egal, als die Karten verteilt wurden, ich
Nechci nic než bratry, nechci nic než bratry,
Will nichts als Brüder, will nichts als Brüder, ich
Sjíždím kolama, řekni mi, kolik to bude stát
Ich fahre mit den Rädern, sag mir, wie viel wird es kosten
baby mama kolem krku brilianty
Damit Baby Mama Diamanten um den Hals hat
Kde je hlava má? Stejně, když se braly karty,
Wo ist mein Kopf? Egal, als die Karten verteilt wurden, ich
Nechci nic než bratry, nechci nic než bratry,
Will nichts als Brüder, will nichts als Brüder, ich





Writer(s): Calin Panfili, David Kopecký


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.