Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jdeš
celej
život
nahoru
Du
gehst
dein
ganzes
Leben
lang
nach
oben
A
druhej
se
ti
snaží
to
vzít
Und
ein
anderer
versucht,
es
dir
wegzunehmen
Si
plníš
účet
a
kapsy
Du
füllst
dein
Konto
und
deine
Taschen
Oni
přejí
ti,
aby
jsi
chcípnul
Sie
wünschen
dir,
dass
du
krepiertest
Já
stejně
jim
přeju
Ich
wünsche
ihnen
trotzdem
Ať
v
tomhle
hnusným
světě
mají
se
líp
Dass
sie
es
in
dieser
hässlichen
Welt
besser
haben
A
nevidí,
jaký
to
je
Und
nicht
sehen,
wie
es
ist
Bejt
tak
humble,
když
cashuju
víc
nul
So
bescheiden
zu
sein,
wenn
ich
mehr
Nullen
kassiere
Poslední
dobou
nenávidím
svět
a
přijde
mi
In
letzter
Zeit
hasse
ich
die
Welt
und
es
kommt
mir
vor
Že
v
něm
plavu
jako
v
poolu
Als
würde
ich
darin
schwimmen
wie
in
einem
Pool
Dostal
jsem
ránu
do
srdce
Ich
habe
einen
Stich
ins
Herz
bekommen
A
teď
mi
proudy
krve
stejkaj
dolů
po
kůlu
Und
jetzt
fließt
mir
das
Blut
in
Strömen
den
Pfahl
hinunter
Jsem
nevěděl,
že
jsme
takový
zrůdy
Ich
wusste
nicht,
dass
wir
solche
Monster
sind
Kvůli
tomuhle
my
jsme
vypadli
z
hoodu
Deshalb
sind
wir
aus
dem
Hood
geflohen
Deset,
dvacet
let
něco
buduješ
Zehn,
zwanzig
Jahre
baust
du
etwas
auf
Aby
jsi
potom
v
podchodu
dostal
kudlu
Um
dann
in
der
Unterführung
ein
Messer
zu
bekommen
Mý
auto
SL500,
po
dálnici
jedu
kudlu
Mein
Auto
SL500,
ich
fahre
ein
Messer
auf
der
Autobahn
Pak
vidím,
jaký
jsme
opice
Dann
sehe
ich,
was
für
Affen
wir
sind
Když
na
tý
párty
piju
jenom
vodu
Wenn
ich
auf
dieser
Party
nur
Wasser
trinke
Nenávist
všude,
kam
jdu
Hass
überall,
wo
ich
hingehe
Inspirace
kudy
jdu
Inspiration,
wohin
ich
auch
gehe
Žili
jsme
v
podchodech,
pod
mostama
Wir
lebten
in
Unterführungen,
unter
Brücken
Celej
život
jsme
žili
na
dluh
Unser
ganzes
Leben
lang
lebten
wir
auf
Pump
Jdeš
celej
život
nahoru
Du
gehst
dein
ganzes
Leben
lang
nach
oben
A
druhej
se
ti
snaží
to
vzít
Und
ein
anderer
versucht,
es
dir
wegzunehmen
Si
plníš
účet
a
kapsy
Du
füllst
dein
Konto
und
deine
Taschen
Oni
přejí
ti,
aby
jsi
chcípnul
Sie
wünschen
dir,
dass
du
krepiertest
Já
stejně
jim
přeju
Ich
wünsche
ihnen
trotzdem
Ať
se
v
tomhle
hnusným
světě
mají
líp
Dass
sie
es
in
dieser
hässlichen
Welt
besser
haben
Nevidí,
jaký
to
je,
bejt
tak
humble
Sie
sehen
nicht,
wie
es
ist,
so
bescheiden
zu
sein
Když
cashuju
víc
nul
Wenn
ich
mehr
Nullen
kassiere
Dilema
– Nelly,
na
kilometry
já
vycítím
šmely
Dilemma
– Nelly,
ich
spüre
die
Schmeichler
auf
Kilometer
Díky
za
objev
a
díky
za
cen
Danke
für
die
Entdeckung
und
danke
für
den
Preis
A
objevem
jsem
byl
tak
před
pěti
lety
Und
die
Entdeckung
war
ich
vor
etwa
fünf
Jahren
Ty
nejsi
shooter,
vím,
kde
jsi
nebyl
Du
bist
kein
Shooter,
ich
weiß,
wo
du
nicht
warst
Vím,
kde
jsi
vyrůstal,
nech
si
ty
kecy
Ich
weiß,
wo
du
aufgewachsen
bist,
behalte
deine
Sprüche
für
dich
A
když
se
pískne,
ty
běžíš
Und
wenn
es
pfeift,
rennst
du
Kdo
se
ptá,
tomu
nevěřím
Wer
fragt,
dem
glaube
ich
nicht
A
co
jsem
viděl,
to
nevím
Und
was
ich
gesehen
habe,
weiß
ich
nicht
Za
kolik
to
je,
to
nevím
Für
wie
viel
es
ist,
weiß
ich
nicht
Přišel
jsem
o
zrak
– Daredevil
Ich
habe
mein
Augenlicht
verloren
– Daredevil
Jsem
u
tebe
doma
v
tvojí
posteli
Ich
bin
bei
dir
zu
Hause
in
deinem
Bett
Dělat
hity
je
na
mým
denním
menu
Hits
zu
machen
ist
auf
meinem
täglichen
Menü
Prodávám
písmena
za
plnou
cenu
Ich
verkaufe
Buchstaben
zum
vollen
Preis
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calin Panfili, Jeremie Persée, Rudy Riccaldi, Viktor Dundych
Album
ROADTRIP
date de sortie
03-02-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.